Translation of "Blanking period" in German
The
cycle
begins
anew
during
the
next
color
synchronization
blanking
period.
Während
der
nächsten
Farbsynchronaustastzeit
beginnt
der
Zyklus
von
neuem.
EuroPat v2
The
delay
time
is
controlled
during
one
or
several
line
periods
within
the
vertical
blanking
period.
Die
Regelung
der
Verzögerungszeit
erfolgt
während
einer
oder
mehrerer
Zeilenperioden
innerhalb
der
Vertikalaustastzeit.
EuroPat v2
No
events
are
sensed
during
the
blanking
period.
Während
der
Ausblendzeit
erfolgt
keine
Wahrnehmung
von
Ereignissen.
EuroPat v2
The
change-over
switch
should
be
in
its
second
position
only
during
one
line
in
the
vertical
blanking
period.
Der
Umschalter
soll
nur
während
einer
Zeile
in
der
Vertikalaustastzeit
in
der
zweiten
Stellung
liegen.
EuroPat v2
A
blanking
period
is
started
once
an
R
peak
is
detected,
to
prevent
the
same
event
from
being
detected
twice.
Eine
Ausblendzeit
wird
nach
Erfassen
einer
R-Zacke
gestartet,
um
dasselbe
Ereignis
nicht
zweimal
zu
erfassen.
EuroPat v2
It
is
therefore
advantageous
for
the
output
signal
of
the
amplitude
detector
to
switch
in
a
picture
information-free
period,
more
specifically
during
at
least
a
portion
of
the
vertical
blanking
period,
when
the
predetermined
threshold
value
is
exceeded,
first
the
response
curve
of
the
chrominance
signal
filter
arranged
before
the
variable-gain
amplifier
to
a
smaller
bandwidth
and
thereafter
to
switch
off
the
chrominance
signal.
Es
ist
daher
zweckmäßig,
daß
das
Ausgangssignal
des
Amplitudendetektors
in
einem
bildinformationsfreien
Zeitabschnitt,
insbesondere
während
mindestens
eines
Teils
der
Vertikal-Austastlücke,
bei
Überschreiten
vorgegebener
Schwellwerte
nacheinander
zunächst
die
Durchlaßkurve
des
dem
einstellbaren
Verstärker
vorgeschalteten
Farbartsignalfilters
auf
kleinere
Bandbreite
umschaltet
und
schließlich
das
Farbartsignal
abschaltet.
EuroPat v2
The
amplitude
detector
10
may
alternatively
be
used
to
determine
the
noise
or
interfering
signal
portion,
respectively,
of
the
signal
at
the
output
5
of
the
chrominance
signal
filter
4,
by
determining
the
amplitude
of
this
signal
in
a
picture-information
free
period,
for
example
during
the
vertical
blanking
period
of
the
picture
signal,
as
the
signal
then
present
may
be
a
noise
or
interfering
signal.
Der
Amplitudendetektor
10
kann
auch
dazu
benutzt
werden,
den
Rausch-
bzw.
Störsignalanteil
des
Signals
am
Ausgang
5
des
Farbartsignalfilters
4
zu
bestimmen,
indem
die
Amplitude
dieses
Signals
in
einem
bildinformationsfreien
Zeitab
schnitt,
beispielsweise
in
der
Vertikal-Austastlücke
des
Bildsignals
bestimmt
wird,
denn
das
dann
vorhandene
Signal
kann
nur
ein
Rausch-
oder
Störsignal
sein.
EuroPat v2
The
time
constants
of
the
circuit
can
be
dimensioned
in
such
a
manner
that,
on
the
one
hand,
the
mixed
carrier
remains
synchronized
even
during
the
horizontal
sweep
period
by
the
oscillations
gated
during
the
horizontal
blanking
period
and,
on
the
other
hand,
the
frequency
of
the
mixed
carrier
is
still
able
to
follow,
in
the
desired
manner,
the
frequency
fluctuations
of
the
video
IF
carrier
so
as
to
avoid
the
above-mentioned
interference.
Die
Zeitkonstanten
der
PLL-Phasenregelschaltung
lassen
sich
so
bemessen,
daß
einerseits
der
Mischträger
auch
während
der
Zeilenhinlaufzeit
durch
die
während
der
Zeilenrücklaufzeit
aufgetasteten
Schwingungen
synchronisiert
bleibt,
andererseits
aber
in
erwünschter
Weise
zur
Vermeidung
der
genannten
Störungen
durch
Mikrophonieerscheinungen
in
Frequenz
den
Frequenzschwankungen
des
Bild-ZF-Trägers
folgen
kann.
EuroPat v2
The
video
IF
carrier
reaches
a
gate
8
which
is
enabled
by
gating
pulses
9
only
during
the
entire
horizontal
blanking,
or
retrace,
period.
Der
Bild-ZF-Träger
gelangt
auf
das
Tor
8,
das
durch
den
Tastimpuls
9
nur
während
der
gesamten
Zeilenrücklaufzeit
durchlässig
ist.
EuroPat v2
The
input
33
of
the
control
circuit
32
is
supplied,
for
example,
with
the
mixed
synchronizing
signal
from
which
a
conventional
separating
circuit
is
then
used
in
the
control
circuit
for
obtaining
the
horizontal
pulses
and
an
identifying
pulse
which
shows
when
the
vertical
blanking
period
is
present.
Dem
Eingang
33
der
Steuerschaltung
32
wird
z.B.
das
Synchronsignalgemisch
zugeführt,
woraus
dann
in
der
Steuerschaltung
mit
einer
üblichen
Abtrennschaltung
die
Horizontalimpulse
und
ein
Kennimpuls
gewonnen
wird,
aus
dem
ersichtlich
ist,
wann
die
Vertikalaustastzeit
vorliegt.
EuroPat v2
During
the
following
color
synchronization
blanking
period,
scanning
and
locking
unit
14
is
in
the
scanning
state
and
unit
12
in
the
locking
state.
Während
der
darauffolgenden
Farbsynchronaustastzeit
ist
das
Abtast-
und
Halteglied
14
im
Abtastzustand
und
das
Abtast-
und
Halteglied
12
im
Haltezustand.
EuroPat v2
Only
one
scanning
and
locking
unit
is
in
the
scanning
state
during
the
color
synchronization
blanking
period,
while
the
other
three
are
in
the
locking
state.
Nur
ein
Abtast-
und
Halteglied
ist
während
der
Farbsynchronaustastzeit
im
Abtastzustand
und
die
anderen
drei
im
Haltezustand.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
object
is
achieved
by
the
fact
that
the
input
of
the
delay
line
is
connected
to
a
change-over
switch
which
supplies
this
input
in
a
first
position
with
the
output
signal
of
the
delay
line
which
has
been
passed
via
an
amplifier,
that
an
oscillator
formed
of
the
delay
line
and
the
amplifier
is
a
part
of
a
phase-lock
loop
which
generates
from
the
comparison
between
a
line-frequency
signal
and
the
output
signal
of
the
amplifier
a
control
signal
for
the
all-pass
sections
which
is
stored
during
the
first
position
of
the
change-over
switch,
and
thus
controls
their
delay
time,
and
that
the
second
position
of
the
change-over
switch
occurs
during
at
least
one
line
of
the
vertical
blanking
period.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
der
Eingang
der
Laufzeitleitung
mit
einem
Umschalter
verbunden
ist,
der
diesem
Eingang
in
einer
ersten
Stellung
ein
Fernsehsignal
und
in
einer
zweiten
Stellung
das
über
einen
Verstärker
geleitete
Ausgangssignal
der
Laufzeitleitung
zuführt,
daß
ein
aus
der
Laufzeitleitung
und
dem
Verstärker
gebildeter
Oszillator
Teil
eines
Phasenregelkreises
ist,
der
aus
dem
Vergleich
zwischen
einem
zeilenfrequenten
Signal
und
dem
Ausgangssignal
des
Verstärkers
ein
Regelsignal,
das
während
der
ersten
Stellung
des
Umschalters
gespeichert
ist,
für
die
Allpaßglieder
erzeugt
und
damit
deren
Verzögerungszeit
regelt,
und
daß
die
zweite
Stellung
des
Umschalters
während
wenigstens
einer
Zeile
der
Vertikalaustastzeit
vorliegt.
EuroPat v2
This
is
effected
by
the
fact
that
during
the
vertical
blanking
period
(which
is
the
period
in
which
the
field
change
occurs),
the
delay
line,
together
with
an
amplifier,
forms
an
oscillator
which
is
a
part
of
a
phase-lock
loop.
Dies
geschieht
dadurch,
daß
während
der
Vertikalaustastzeit
(das
ist
die
Zeit,
in
der
der
Halbbildwechsel
stattfindet)
die
Laufzeitleitung
mit
einem
Verstärker
einen
Oszillator
bildet,
der
Teil
eines
Phasenregelkreises
ist.
EuroPat v2
Since
the
phase
comparison
is
effected
during
the
vertical
blanking
period
and
then
no
picture
information
is
present,
the
visible
picture
is
also
not
disturbed.
Da
der
Phasenvergleich
während
der
Vertikalaustastzeit
vorgenommen
wird
und
dann
keine
Bildinformation
vorliegt,
wird
auch
nicht
das
sichtbare
Bild
gestört.
EuroPat v2
The
control
signal
generated
by
the
phase-lock
loop
is
stored
until
the
following
vertical
blanking
period
in
which
the
next
comparison
takes
place,
so
that
a
control
signal
is
always
present
at
the
all-pass
sections
of
the
delay
line.
Das
vom
Phasenregelkreis
erzeugte
Regelsignal
wird
bis
zur
folgenden
Vertikalaustastzeit,
in
der
der
nächste
Vergleich
erfolgt,
gespeichert,
damit
an
den
Allpaßgliedern
der
Laufzeitleitung
immer
ein
Regelsignal
anliegt.
EuroPat v2
When
an
R
peak
is
detected,
a
refractory
period
is
also
started,
during
which
intrinsic
events
are
sensed
(outside
of
the
blanking
period),
but
are
not
detected
as
such.
Mit
Erfassen
einer
R-Zacke
wird
auch
eine
Referaktärzeit
gestartet,
während
der
(außerhalb
der
Ausblendzeit)
zwar
intrinsische
Ereignisse
wahrgenommen,
aber
nicht
als
solche
erfasst
(detektiert)
werden.
EuroPat v2
A
ventricular
blanking
period
BLK
920
starts
at
this
ventricular
sense
Vs
to
prevent
multiple
sensing
within
the
QRS
complex.
Mit
diesem
Vs
startet
dann
eine
ventrikuläre
Ausblendzeit
BLK
920,
um
eine
mehrfache
Wahrnehmung
des
QRS-Komplexes
zu
vermeiden.
EuroPat v2