Translation of "Blabber" in German
I
am
no
fool
to
blabber
like
this.
Es
macht
keinen
Spaß,
immer
nur
alleine
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
And
you
could
blabber
all
day...
Und
du
könntest
den
ganzen
Tag
labern...
OpenSubtitles v2018
Letting
me
blabber
on....
Lässt
mich
hier
labern
und...
OpenSubtitles v2018
Listen,
scissor
bill,
if
you
shoot
half
as
good
as
you
blabber-mouth...
you're
better
than
Robin
Hood.
Scherenhans,
wenn
du
halb
so
gut
schießt
wie
du
plapperst,
-
bist
du
besser
als
Robin
Hood.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
to
muse
and
blabber
about
a
treasure
map...
in
front
of
this
particular
crew...
demonstrates
a
level
of
ineptitude...
that
borders
on
the
imbecilic...
and
I
mean
that
in
a
very
caring
way.
Doktor,
das
Geplapper
über
eine
Schatzkarte
vor
dieser
Mannschaft
ist
überaus
ungeschickt
von
Ihnen
und
grenzt
fast
an
Schwachsinn.
Das
meine
ich
freundlich.
OpenSubtitles v2018
Only
a
few
days
later
an
article
appeared
in
issue
11/92
of
the
Wochenpresse
/
Wirtschaftswoche
titled
"The
Nazi
Blabber
of
Walter
LÃ1?4ftl
"
["Die
NazisprÃ1?4che
des
Walter
LÃ1?4ftl
"],
written
by
a
journalist
named
Reichmann
in
the
typically
manipulative
style
so
characteristic
of
today's
'investigative
journalism'.
Wenige
Tage
danach
erschien
in
der
Wochenpresse/Wirtschaftswoche
Nr.
11/92
ein
Artikel
»Die
Nazisprüche
des
Walter
Lüftl
«,
eines
Journalisten
namens
Reichmann
in
der
typisch
manipulativen
Art,
wie
sie
für
den
heutigen
»Enthüllungsjournalismus
«
so
charakteristisch
ist.
ParaCrawl v7.1
In
turn,
the
others
blabber
on
endlessly
about
glamor,
sexiness,
being
cool,
which
they
actuate
in
circumstances
that
are
unbearable.
Dafür
labern
die
anderen
unendlich
weiter
von
Glamour,
Sexiness,
Coolsein,
das
sie
in
Verhältnissen
aktualisieren,
die
unerträglich
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
surprising
that
no
one
went
so
far
as
to
speculate
that
Lüftl
himself
just
might
have
instigated
Herrn
Reichmann
of
the
Wochenzeitung
to
carefully
select
tendentious
quotations
from
his
work
Holocaust
and
to
publish
these
in
his
article
"Nazi
Blabber",
namely
as
clandestine
"glorification
of
the
National
Socialist
regime"…
Die
Frage
unterblieb,
ob
Lüftl
etwa
Herrn
Reichmann
von
der
Wochenpresse
angestiftet
hätte,
sorgfältig
tendenziös
ausgesuchte
Zitate
aus
seiner
Schrift
Holocaust
unter
dem
Titel
»Nazisprüche«
zu
veröffentlichen,
dies
als
getarnte
»Verherrlichung
der
NS-Regimes«.
ParaCrawl v7.1
A
Maximalist,
representative
of
the
extreme
left
wing
of
the
disintegrated
Social
Revolutionary
party,
demands
an
immediate
vote:
“We
ought
to
give
honour
to
a
party
which
on
the
very
first
day
and
without
any
blabber
brings
such
a
measure
to
life.”
Lenin
insisted
that
the
intermission
should
be
at
any
rate
as
short
as
possible.
Ein
Maximalist,
Vertreter
des
äußersten
linken
Flügels
der
auseinandergefallenen
sozialrevolutionären
Partei,
drängt
auf
sofortige
Abstimmung:
„Wir
müßten
Ehre
einer
Partei
erweisen,
die
gleich
am
ersten
Tage,
ohne
zu
schwatzen,
an
die
Durchführung
einer
solchen
Maßnahme
geht.“
Lenin
besteht
darauf,
daß
die
Pause
jedenfalls
möglichst
kurz
sei.
ParaCrawl v7.1
He's
been
blabbering
like
this
since
we
found
him.
Das
plappert
er
schon,
seit
wir
ihn
gefunden
haben.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I'm
blabbering
on
here.
Wie
dem
auch
sei,
ich
schwätze
hier
nur
noch.
TED2013 v1.1
What
are
you
blabbering
on
about?
Was
redest
du
da
für
dummes
Zeug?
OpenSubtitles v2018
Oh,
I've
been
blabbering
on
about
my
summer.
Oh,
hab
Ich
schon
wieder
über
meinen
Sommer
geredet.
OpenSubtitles v2018
And
blabbers
about
there
being
no
more
free
thoughts
tonight.
Und
labert
etwas
davon,
dass
es
keinen
freien
Gedanken
mehr
gäbe.
ParaCrawl v7.1
Both
steering
wheels
have
buttons
to
control
everything
short
of
a
blabbering
partner
too.
Beide
Lenkräder
haben
Tasten,
um
alles
hinter
einem
Geplapper
Partner
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
Enough
blabbering,
our
procrastination
endangers
the
whole
mankind.
Genug
geschwätzt,
wenn
wir
uns
weiter
aufhalten,
gereicht
das
der
ganzen
Menschheit
zum
Schaden.
OpenSubtitles v2018