Translation of "Birthmark" in German

The baby might have a birthmark.
Das Kind bekommt sonst ein Muttermal.
OpenSubtitles v2018

Before that she branded that poor Mizu with the birthmark.
Vorher hatte sie der armen Mizu das Muttermal ausgebrannt.
OpenSubtitles v2018

You know, there was this thing with the birthmark...
Du weißt, da war erst die Geschichte mit dem Muttermal.
OpenSubtitles v2018

Sergeant. Which one did you say the birthmark was on?
Sergeant, auf welcher Seite sollte sich das Muttermal befinden?
OpenSubtitles v2018

How long will the birthmark check take?
Wie lange dauert denn die neue Muttermal Betrachtung noch?
OpenSubtitles v2018

I just want to take a look at your birthmark.
Ich möchte mir nur einmal dein Muttermal ansehen.
OpenSubtitles v2018

He hasn't realized that her birthmark is, in fact, fake.
Er hat noch nicht gemerkt, das ihr Muttermal falsch ist.
OpenSubtitles v2018

Yeah. Did she have a birthmark right here?
Hatte sie hier vielleicht ein Muttermal?
OpenSubtitles v2018

Be it a birthmark, double-jointed wrists, webbed toes...
Sei es ein Muttermal, sehr gelenkige Handgelenke, Schwimmhäute zwischen den Zehen...
OpenSubtitles v2018

I don't know if it was a scar or -- or a birthmark.
Ich weiß nicht, ob es eine Narbe war oder ein Muttermal.
OpenSubtitles v2018

I'm going to kiss that lovely birthmark on your neck.
Ich küsse das entzückende Muttermal auf deinem Hals.
OpenSubtitles v2018

He's got a birthmark on his cheek.
Er hat ein Muttermal auf der Wange.
OpenSubtitles v2018

It was a birthmark or it was a mole of some sort, right over on this side.
Hier an der Seite hatte er ein Muttermal oder eine Art Leberfleck.
OpenSubtitles v2018

The police want us to check for a birthmark under her arm.
Die Polizei möchte, dass wir nach einem Geburtsmal unter ihrem Arm schauen.
OpenSubtitles v2018

Can you confirm or deny that Florrick has such a birthmark?
Können Sie bestätigen oder dementieren, dass Florrick solch ein Muttermal hat?
OpenSubtitles v2018

He has a birthmark, Your Grace.
Er hat ein Muttermal, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

If it was a birthmark, her parents would have had it fixed.
Wenn es ein Geburtsmal wäre, hätten ihre Eltern es entfernen lassen.
OpenSubtitles v2018

That's why he had his birthmark.
Deswegen hat er sein Muttermal hatte.
OpenSubtitles v2018