Translation of "Bindingness" in German
Besides
this,
the
question
as
to
the
deserved
recognition
and
bindingness
of
the
emerging
order
arises.
Daneben
stellt
sich
die
Frage
nach
der
Anerkennungswürdigkeit
und
Verbindlichkeit
der
entstehenden
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
Schumann's
metronome
markings
are
at
least
as
much
subject
to
dispute
in
their
validity
and
bindingness
as
Beethoven's.
Schumanns
Metronomangaben
sind
mindestens
so
umstritten
in
ihrer
Gültigkeit
und
Verbindlichkeit,
wie
diejenigen
Beethovens.
ParaCrawl v7.1
While
in
the
classical
industriellen
work
was
affirmed
work
productive
with
the
thought
of
going
through
central
machine
times
the
local
bindingness
with
simultaneous
rotation
of
the
working,
the
Virtualisierung
of
work
procedures
permits
the
decentralized-mobile
supply
as
well
as
mobile
mobilization
of
funds
of
work.
Während
in
der
klassischen
industriellen
Arbeit
Arbeit
produktiv
mit
dem
Gedanken
gehen
durch
die
zentrale
Maschine
mal
den
lokalen
Verbindlichkeit
bei
gleichzeitiger
Rotation
der
Arbeiten
bestätigt
wurde,
ermöglicht
die
Virtualisierung
von
Arbeitsabläufen
die
dezentrale-mobile
Versorgung
sowie
mobile
Bereitstellung
von
Mitteln
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
The
play
with
perception
is
one
of
the
central
themes
of
the
artist
who
works
specifically
with
optical
illusions.
With
her
works
she
wants
to
challenge
the
bindingness
of
visibility.
Das
Spiel
mit
der
Wahrnehmung
ist
ein
zentrales
Thema
der
Künstlerin,
sie
arbeitet
gezielt
mit
optischen
Täuschungen
und
möchte
mit
ihren
Arbeiten
die
Verbindlichkeit
des
Sichtbaren
hinterfragen.
ParaCrawl v7.1
Thus
one
can
ask
whether
such
forms
of
common
life
are
"worthwhile"
for
individuals,
or
whether
they
will
not
rather
"get
their
money's
worth"
if
they
are
able
in
each
case
to
decide
spontaneously
which
relationships
they
wish
to
establish
(with
which
degree
of
bindingness
and
duration)
and
which
they
do
not.
Deshalb
kann
man
sich
fragen,
ob
solche
Formen
des
Zusammenlebens
sich
für
den
einzelnen
"rentieren"
oder
ob
er
nicht
eher
"auf
seine
Kosten
kommt",
wenn
er
jeweils
spontan
entscheidet,
welche
Beziehungen
er
(mit
welchem
Grad
an
Verbindlichkeit
und
Dauer)
eingehen
will
und
welche
nicht.
ParaCrawl v7.1
Transfer
scenarios
are
characterised
by
constraints
of
varying
degrees,
which
are
constituted
by
attributes
of
the
object
and
by
normative
traditions
of
varying
scope
and
degrees
of
bindingness.
In
Nachfolge-Szenarien
herrschen
differenziell
ausgeprägte
Zwänge,
die
durch
Objektmerkmale
sowie
normative
Traditionen
unterschiedlichen
Zuschnitts
und
unterschiedlicher
Verbindlichkeit
konstituiert
sind.
ParaCrawl v7.1
Hierarchy
of
the
national
regulations,
the
authority
or
institution
issuing
them,
and
their
degree
of
bindingness:
Hierarchie
der
nationalen
Quellen,
die
Behörde
oder
Institution,
die
sie
erlässt,
sowie
ihre
Verbindlichkeit:
ParaCrawl v7.1
The
play
with
perception
is
one
of
the
central
themes
of
the
artist
who
works
specifically
with
optical
illusions.
With
her
works
she
wants
to
challenge
the
bindingness
of
visibility.
Edin
BajricSpiegel
und
Licht,
2009,
PhotographsFine
art
print
on
Alu-Dibond
a
50x75
cmSpiegel
und
Licht
by
Edin
Bajri?
works
with
the
inversion
of
narcissistic
self-reflection.
Das
Spiel
mit
der
Wahrnehmung
ist
ein
zentrales
Thema
der
KÃ1?4nstlerin,
sie
arbeitet
gezielt
mit
optischen
Täuschungen
und
möchte
mit
ihren
Arbeiten
die
Verbindlichkeit
des
Sichtbaren
hinterfragen.
Edin
Bajric
Spiegel
und
Licht,
2009,
Fotografien
Alu-Dibond
je
50x75
cmSpiegel
und
Licht
von
Edin
Bajri?
arbeitet
mit
der
Umkehrung
von
narzisstischer
Selbstbespiegelung.
ParaCrawl v7.1