Translation of "Bindingness" in German

Besides this, the question as to the deserved recognition and bindingness of the emerging order arises.
Daneben stellt sich die Frage nach der Anerkennungswürdigkeit und Verbindlichkeit der entstehenden Ordnung.
ParaCrawl v7.1

Schumann's metronome markings are at least as much subject to dispute in their validity and bindingness as Beethoven's.
Schumanns Metronomangaben sind mindestens so umstritten in ihrer Gültigkeit und Verbindlichkeit, wie diejenigen Beethovens.
ParaCrawl v7.1

While in the classical industriellen work was affirmed work productive with the thought of going through central machine times the local bindingness with simultaneous rotation of the working, the Virtualisierung of work procedures permits the decentralized-mobile supply as well as mobile mobilization of funds of work.
Während in der klassischen industriellen Arbeit Arbeit produktiv mit dem Gedanken gehen durch die zentrale Maschine mal den lokalen Verbindlichkeit bei gleichzeitiger Rotation der Arbeiten bestätigt wurde, ermöglicht die Virtualisierung von Arbeitsabläufen die dezentrale-mobile Versorgung sowie mobile Bereitstellung von Mitteln der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The play with perception is one of the central themes of the artist who works specifically with optical illusions. With her works she wants to challenge the bindingness of visibility.
Das Spiel mit der Wahrnehmung ist ein zentrales Thema der Künstlerin, sie arbeitet gezielt mit optischen Täuschungen und möchte mit ihren Arbeiten die Verbindlichkeit des Sichtbaren hinterfragen.
ParaCrawl v7.1

Thus one can ask whether such forms of common life are "worthwhile" for individuals, or whether they will not rather "get their money's worth" if they are able in each case to decide spontaneously which relationships they wish to establish (with which degree of bindingness and duration) and which they do not.
Deshalb kann man sich fragen, ob solche Formen des Zusammenlebens sich für den einzelnen "rentieren" oder ob er nicht eher "auf seine Kosten kommt", wenn er jeweils spontan entscheidet, welche Beziehungen er (mit welchem Grad an Verbindlichkeit und Dauer) eingehen will und welche nicht.
ParaCrawl v7.1

Transfer scenarios are characterised by constraints of varying degrees, which are constituted by attributes of the object and by normative traditions of varying scope and degrees of bindingness.
In Nachfolge-Szenarien herrschen differenziell ausgeprägte Zwänge, die durch Objektmerkmale sowie normative Traditionen unterschiedlichen Zuschnitts und unterschiedlicher Verbindlichkeit konstituiert sind.
ParaCrawl v7.1

Hierarchy of the national regulations, the authority or institution issuing them, and their degree of bindingness:
Hierarchie der nationalen Quellen, die Behörde oder Institution, die sie erlässt, sowie ihre Verbindlichkeit:
ParaCrawl v7.1

The play with perception is one of the central themes of the artist who works specifically with optical illusions. With her works she wants to challenge the bindingness of visibility. Edin BajricSpiegel und Licht, 2009, PhotographsFine art print on Alu-Dibond a 50x75 cmSpiegel und Licht by Edin Bajri? works with the inversion of narcissistic self-reflection.
Das Spiel mit der Wahrnehmung ist ein zentrales Thema der KÃ1?4nstlerin, sie arbeitet gezielt mit optischen Täuschungen und möchte mit ihren Arbeiten die Verbindlichkeit des Sichtbaren hinterfragen. Edin Bajric Spiegel und Licht, 2009, Fotografien Alu-Dibond je 50x75 cmSpiegel und Licht von Edin Bajri? arbeitet mit der Umkehrung von narzisstischer Selbstbespiegelung.
ParaCrawl v7.1