Translation of "Biennium" in German
The
budget
for
the
secretariat
of
the
Framework
Convention
for
the
coming
biennium
was
adopted.
Der
Haushaltsplan
des
Sekretariats
des
Rahmenübereinkommens
für
den
kommenden
Zweijahreszeitraum
wurde
verabschiedet.
MultiUN v1
His
Biennium
(two-year
period
of
preparation)
he
attended
from
1673
to
1675
in
Vienna.
Sein
Biennium
absolvierte
er
von
1673
bis
1675
in
Wien.
Wikipedia v1.0
In
the
1968-1970
biennium.
served
in
the
Armed
Forces.
In
den
Zweijahreszeitraum
1968-1970.
diente
in
der
Armee.
ParaCrawl v7.1
Today,
on
the
day
of
the
biennium,
our
Fanny
bore
karapuzov
super
color!
Heute,
am
Tag
der
Zweijahreszeitraum
trug
unsere
Fanny
karapuzov
super
color!
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Board
consists
of
58
member
states
and
meets
five
times
in
the
Biennium.
Der
Exekutivrat
besteht
aus
58
Mitgliedsstaaten
und
tagt
fünf
Mal
im
Biennium.
ParaCrawl v7.1
Russia
1721-1917
biennium.
was
a
standard
of
the
empire.
Russland
Zweijahreszeitraum
1721-1917.
wurde
ein
Standard
des
Reiches.
ParaCrawl v7.1
The
Secretary-General
shall
submit
an
outline
of
the
programme
budget
for
the
following
biennium,
which
shall
contain
an
indication
of
the
following:
Der
Generalsekretär
legt
einen
Rahmen-Programmhaushaltsplan
für
den
jeweils
folgenden
Zweijahreszeitraum
vor,
der
folgende
Angaben
enthält:
MultiUN v1
During
the
biennium
progressive
Convent,
St.
George
Montesión
and
become
the
property
of
the
City.
Während
des
Zweijahreszeitraums
progressive
Kloster,
St.
George
Montesión
und
das
Eigentum
der
Stadt
geworden.
ParaCrawl v7.1
This
year
begins
a
new
biennium,
a
new
board
of
caixers,
so
that
some
acts
of
the
party
change...
In
diesem
Jahr
beginnt
eine
neue
Zweijahreszeitraum,
ein
neuer
Vorstand
caixers,
so
dass...
ParaCrawl v7.1
While
the
budgeting
process
for
the
2006-2007
biennium
is
already
advancing,
we
will
develop,
in
consultation
with
the
Secretary-General,
a
supplementary
budget
reflecting
an
estimated
costing
of
the
regular
budget
requirements
of
the
plan,
and
will
follow
that
with
an
appeal
for
voluntary
funding
to
support
those
elements
appropriate
for
extrabudgetary
resources.
Obwohl
das
Haushaltsverfahren
für
den
Zweijahreszeitraum
2006-2007
bereits
voranschreitet,
werden
wir
im
Benehmen
mit
dem
Generalsekretär
einen
Nachtragshaushalt
erstellen,
in
dem
der
geschätzte
Bedarf
an
Mitteln
aus
dem
ordentlichen
Haushalt
für
die
Planausführung
beziffert
wird,
gefolgt
von
einem
Appell
um
freiwillige
Beiträge
zur
Unterstützung
derjenigen
Elemente,
die
für
eine
Finanzierung
aus
außerplanmäßigen
Mitteln
geeignet
sind.
MultiUN v1
The
Working
Capital
Fund
shall
be
established
for
the
biennium
2008-2009
in
the
amount
of
150 million
United
States
dollars;
Der
Betriebsmittelfonds
für
den
Zweijahreszeitraum
2008-2009
wird
auf
den
Betrag
von
150 Millionen
US-Dollar
festgesetzt;
MultiUN v1
OIOS
has
completed
an
audit
of
the
utilization
and
management
of
funds
appropriated
during
the
2002-2003
biennium
for
strengthening
the
security
and
safety
of
United
Nations
premises.5
The
audit
focused
on
the
implementation
of
proposals
presented
in
the
Secretary-General's
report
of
28
February
2002
(A/56/848),
which
entailed
an
estimated
expenditure
of
$57.7
million,
including
one-time
requirements
for
upgrading
the
physical
and
security
infrastructure,
acquiring
related
equipment
and
other
expenditures
totalling
$44.8
million.
Das
AIAD
hat
eine
Prüfung
der
Verwendung
und
Verwaltung
der
im
Zweijahreszeitraum
2002-2003
bewilligten
Mittel
für
die
Erhöhung
der
Sicherheit
der
Räumlichkeiten
der
Vereinten
Nationen
abgeschlossen5.
Geprüft
wurde
insbesondere
die
Umsetzung
der
Vorschläge
in
dem
Bericht
des
Generalsekretärs
vom
28. Februar
2002
(A/56/848),
die
mit
geschätzten
Ausgaben
in
Höhe
von
57,7 Millionen
Dollar,
einschließlich
eines
einmaligen
Mittelbedarfs
für
die
Modernisierung
der
materiellen
und
der
Sicherheitsinfrastruktur
und
den
Erwerb
der
entsprechenden
Ausrüstung,
sowie
mit
weiteren
Ausgaben
in
einer
Gesamthöhe
von
44,8
Millionen Dollar
verbunden
war.
MultiUN v1
To
support
the
shift
from
reporting
primarily
on
outputs
to
emphasizing
reporting
on
results,
a
strategy
was
developed
early
in
the
biennium
to
engage
programme
managers
at
several
key
points
during
the
cycle.
Um
die
Verlagerung
von
der
vorrangig
auf
Produkte
ausgerichteten
Berichterstattung
zu
einer
stärkeren
Betonung
der
Berichterstattung
über
Ergebnisse
zu
unterstützen,
wurde
am
Anfang
des
Zweijahreszeitraums
eine
Strategie
entwickelt,
um
die
Programmleiter
an
verschiedenen
wichtigen
Zeitpunkten
während
des
Zyklus
mit
einzubeziehen.
MultiUN v1
It
requested
that
the
programme
performance
report
for
the
biennium
2004-2005
include
in
each
section
a
box
with
a
brief
description
of
challenges,
obstacles
and
unmet
goals,
to
facilitate
its
evaluation
of
issues
affecting
programmatic
performance.
Er
ersuchte
darum,
dass
im
Haushaltsvollzugsbericht
für
den
Zweijahreszeitraum
2004-2005
in
jedes
Haushaltskapitel
ein
Kasten
mit
einer
kurzen
Beschreibung
der
Probleme,
Hindernisse
und
nicht
erreichten
Ziele
aufgenommen
wird,
um
ihm
die
Bewertung
von
Fragen,
die
sich
auf
den
Programmvollzug
auswirken,
zu
erleichtern.
MultiUN v1
The
managers
will
need
to
prepare
biennial
evaluation
plans
that
cover
both
external
and
self-evaluation
activity
for
the
biennium
2006-2007;
Ferner
sollen
die
Manager
zweijährliche
Evaluierungspläne
aufstellen,
die
sowohl
externe
Evaluierungen
als
auch
Selbstevaluierungen
für
den
Zweijahreszeitraum
2006-2007
umfassen;
MultiUN v1
An
in-depth
evaluation
of
the
programme
on
public
administration,
finance
and
development24
concluded
that
within
the
framework
of
the
results-based
budget
for
the
biennium
2002-2003
the
programme
has
achieved
positive
results.
Eine
eingehende
Evaluierung
des
Programms
für
öffentliche
Verwaltung,
Finanzen
und
Entwicklung24
kam
zu
dem
Schluss,
dass
das
Programm
im
Rahmen
des
ergebnisorientierten
Haushaltsplans
für
den
Zweijahreszeitraum
2002-2003
positive
Ergebnisse
erzielt
hat.
MultiUN v1
My
programme
budget
for
the
biennium
2000-2001
was
the
beginning
of
that
process
and
included
statements
of
expected
accomplishments
for
all
substantive
areas.
Mein
Programmhaushaltsplan
für
den
Zweijahreszeitraum
2000-2001
stand
am
Anfang
dieses
Prozesses
und
enthielt
für
alle
Sachbereiche
Angaben
zu
den
erwarteten
Leistungen.
MultiUN v1
The
United
Nations
Development
Account
has
been
part
of
the
United
Nations
regular
budget
since
the
1998-1999
biennium.
Das
Entwicklungskonto
der
Vereinten
Nationen
ist
seit
dem
Zweijahreszeitraum
1998-1999
Teil
des
ordentlichen
Haushalts
der
Vereinten
Nationen.
MultiUN v1
The
Working
Capital
Fund
shall
be
established
for
the
biennium
2002-2003
in
the
amount
of
100 million
United
States
dollars;
Der
Betriebsmittelfonds
für
den
Zweijahreszeitraum
2002-2003
wird
auf
den
Betrag
von
100 Millionen
US-Dollar
festgesetzt;
MultiUN v1