Translation of "Best fitted" in German

The first panel is best fitted into the end rail with a trimmed tongue side.
Die erste Platte wird am besten mit geschnittener Federseite in die Abschlussschiene montiert.
ParaCrawl v7.1

Disc at best fitted with new screws, use middle strong threadlock .
Scheibe am Besten mit neunen Schrauben festziehen, und mittelfeste Schraubensicherung verwenden.
ParaCrawl v7.1

The data were best fitted with a one compartment model with first order absorption and elimination processes.
Die Daten stimmten am besten mit einem Einkompartimentmodell mit Absorptions- und Eliminationsprozessen erster Ordnung überein.
ELRC_2682 v1

Incredibly precisely made series of needles, crafted from the best materials and fitted with an original Mikado handle.
Unglaublich präzise gefertigte Nadelserie, hergestellt aus den besten Materialien und ausgestattet mit einem originalen Mikado-Griff.
ParaCrawl v7.1

It is best fitted for a wide range of applications including carbon prepregs, resins, rubber, and fabrics.
Er eignet sich für eine Vielzahl von Anwendungen wie Carbon-Prepregs, Harz, Gummi und Gewebe.
ParaCrawl v7.1

Darwin spoke about the survival of the fittest, of those that are best fitted to the conditions.
Darwin redete vom Überleben der Passendsten, derjenigen, die den Verhältnissen am besten angepasst sind.
ParaCrawl v7.1

The methodology appears thus best fitted for the purposes of increasing consumer awareness and fuel price transparency.
Die Methode erscheint daher am besten geeignet, das Verbraucherbewusstsein zu schärfen und die Transparenz der Kraftstoffpreise zu verbessern.
DGT v2019

It is also best fitted to the more general objectives of Directive 2014/94/EU, equally taken into account in the European Strategy for Low-Emission Mobility adopted in the framework of the Energy Union, namely to contribute to a diversification of energy sources in transport and to a reduction of CO2 and other pollutant emissions in this area.
Zudem entspricht sie am besten den allgemeineren Zielen der Richtlinie 2014/94/EU, zur Diversifizierung der Energiequellen im Verkehr und zur Verringerung der CO2- und sonstigen Schadstoffemissionen beizutragen, was auch mit der Europäischen Strategie für emissionsarme Mobilität im Rahmen der Energieunion angestrebt wird.
DGT v2019

In the third place, further shipbuilding will be focussed on segments for which KSG is best fitted.
Drittens, die weitere Schiffbautätigkeit wird sich auf Segmente konzentrieren, für die KSG am besten ausgerüstet ist.
TildeMODEL v2018

It's one of life's more depressing ironies... that the men who crave power... are best fitted to acquire it, and least fitted to exercise it.
Es ist eine deprimierende Ironie des Lebens, dass die Männer, die nach Macht hungern, am besten geeignet sind, sie zu erlangen, aber am wenigsten, sie auszuüben.
OpenSubtitles v2018

This will lead to developing the best fitted architecture and interfaces for the permanent information sources that is to be included in the computer package.
Daran anschließend sollen die geeignetste Architektur und die besten Schnittstellen für die permanenten Informationsquellen ent wickelt werden, die in das Computerpaket einzubeziehen sind.
EUbookshop v2

On the contrary, I think it advisable to put the question to the appropriate Working Party, this being the body best fitted to make the necessary modifications to recommendations and then put them to the MSHC.
Hingegen scheint es mir sinnvoll, die Frage der zuständigen Arbeitsgruppe vorzulegen, die ja am ehesten die entsprechenden Aenderungen der Empfehlungen ausarbeiten und dem Ständigen Ausschuss vorschlagen kann.
EUbookshop v2

Then, for each condition, he found the mean value of the seven velocities and developed a formula that best fitted the data.
Dann nahm er für jeden Fall den mittleren Wert der sieben Geschwindigkeiten und entwickelte eine Formel, die am besten zu den Daten passte.
WikiMatrix v1

The actors specialised in playing particular types of role or even fixed roles – parts that would appear again and again, which fitted best with the actors’ gender, age and appearance.
Die Schauspieler spezialisierten sich dabei auf bestimmte Rollenfächer oder sogar stehende Rollen – immer wieder auftauchende Figurentypen, die ihrem Geschlecht, Alter und Aussehen am ehesten entsprachen.
WikiMatrix v1