Translation of "Benefits for" in German
It
should
provide
benefits
for
the
economy
and
society.
Sie
sollte
der
Wirtschaft
und
der
Gesellschaft
Nutzen
bringen.
Europarl v8
This
will
have
particular
benefits
for
the
European
Parliament
and
for
the
political
union
of
Europe.
Das
gilt
insbesondere
für
ein
Europäisches
Parlament,
für
die
Politische
Union.
Europarl v8
The
benefits
are
granted
for
…
days
per
month.
Die
Leistungen
werden
für
…
Tage
je
Monat
gewährt.
DGT v2019
This
will
have
great
benefits
for
European
consumers.
Für
den
europäischen
Verbraucher
wird
dies
von
großem
Nutzen
sein.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
process
does
not
result
in
any
demonstrable
benefits
for
consumers.
Andererseits
bringt
das
Verfahren
keinen
nachweislichen
Nutzen
für
den
Verbraucher.
Europarl v8
The
UK
has
cut
benefits
for
single
parents
as
part
of
its
budgetary
saving
procedures
but
also
because
of
its
ideological
commitment
to
a
workfare
model.
Großbritannien
hat
im
Zuge
der
Haushaltseinsparungen
die
Sozialleistungen
für
Alleinerziehende
gekürzt.
Europarl v8
This
may
lead
to
one-sided
cost
benefits
for
South
Korean
industry.
Dies
führt
möglicherweise
zu
asymmetrischen
Kostenvorteilen
für
die
südkoreanische
Industrie.
Europarl v8
Rather,
they
bring
clear,
measurable
benefits
for
citizens.
Vielmehr
bieten
sie
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
klare,
messbare
Vorteile.
Europarl v8
Investing
in
early
years
learning
has
long-term
benefits
for
the
future
of
our
children.
Die
Investition
in
frühkindliche
Bildung
hat
langfristige
Vorteile
für
die
Zukunft
unserer
Kinder.
Europarl v8
The
creation
of
an
Open
Aviation
Area
will
bring
economic
benefits
for
both
parties.
Die
Schaffung
eines
offenen
Luftverkehrsraums
wird
beiden
Parteien
wirtschaftlichen
Nutzen
bringen.
Europarl v8
This
situation
will
have
benefits
both
for
the
banking
sector
and
for
consumers.
Dies
hat
Vorteile
sowohl
für
den
Bankensektor
als
auch
für
die
Verbraucher.
Europarl v8
The
benefits
for
the
Union
and
for
Europe
seem
to
be
significant
and
measurable.
Die
Vorteile
für
die
Union
und
Europa
sind
beträchtlich
und
spürbar.
Europarl v8
Therefore,
it
will
provide
benefits
for
some
people.
Somit
wird
es
für
einige
Personen
Vorteile
bringen.
Europarl v8
Participation
in
such
governance
fora
will
see
benefits
for
equal
opportunities
at
various
levels.
Die
Mitwirkung
in
solchen
Regierungsforen
bringt
Nutzen
für
die
Chancengleichheit
auf
mehreren
Ebenen.
Europarl v8
This
will
lead
to
direct
and
tangible
benefits
for
companies,
public
authorities
and
individuals.
Dies
bedeutet
direkte
und
konkrete
Vorteile
für
Unternehmen,
öffentliche
Behörden
und
Privatpersonen.
Europarl v8
This
progress
will
have
very
concrete
benefits
for
European
citizens.
Dieser
Fortschritt
wird
für
die
europäischen
Bürger
sehr
konkrete
Vorteile
bringen.
Europarl v8
The
potential
benefits
for
the
competitive
system
of
our
market
are
almost
unlimited.
Die
potenziellen
Nutzeffekte
für
das
Wettbewerbssystem
in
unserem
Markt
sind
nahezu
grenzenlos.
Europarl v8
The
third
important
amendment
proposed
by
the
Commission
concerns
unemployment
benefits
for
cross-frontier
workers.
Die
dritte
wichtige
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Änderung
betrifft
Arbeitslosenleistungen
für
Wanderarbeitnehmer.
Europarl v8
Those
are
positive
benefits
for
our
citizens.
Dies
ist
ein
Gewinn
für
unsere
Bürger.
Europarl v8
It
will
also
have
clear
benefits
for
the
consumer.
Das
wird
auch
klare
Vorteile
für
den
Verbraucher
mit
sich
bringen.
Europarl v8
These
are
benefits
for
the
public
both
economically
and
in
terms
of
security.
Vorteile
ergeben
sich
für
die
Bürger
sowohl
wirtschaftlich
als
auch
unter
dem
Sicherheitsaspekt.
Europarl v8
The
objective
is
to
further
social
progress
with
a
view
to
promoting
benefits
for
all.
Ziel
ist
es,
den
sozialen
Fortschritt
für
alle
nutzbringend
voranzutreiben.
Europarl v8