Translation of "Below me" in German
Tom
lives
one
floor
below
me.
Tom
wohnt
eine
Etage
unter
mir.
Tatoeba v2021-03-10
Bellied
up
a
ridge,
and
there
they
were,
right
below
me.
Ich
kroch
den
Kamm
entlang,
sie
waren
unter
mir.
OpenSubtitles v2018
Now,
below
him
is
me,
the
rooster.
Unter
ihm
bin
ich,
Rooster,
der
Hahn.
OpenSubtitles v2018
She
was
a
year
below
me.
Sie
war
ein
Jahr
unter
mir.
OpenSubtitles v2018
Please
tell
me
there's
something
soft
below
me.
Bitte
sagt
mir,
dass
ich
weich
falle.
OpenSubtitles v2018
By
now,
I'm
becoming
aware
of
the
people
on
the
ground
below,
watching
me.
Jetzt
bemerke
ich
die
Leute
am
Boden,
die
mich
beobachten.
OpenSubtitles v2018
Brent,
the
scene
below
me
is
absolutely
electric.
Die
Szene
unter
mir
ist
elektrisierend
.
OpenSubtitles v2018
He
was
in
the
year
below
me.
Er
war
ein
Jahr
unter
mir.
OpenSubtitles v2018
Got
a
white
Audi
pulling
up
right
below
me.
Direkt
unter
mir
hält
ein
weißer
Audi.
OpenSubtitles v2018
And
he
tried
to
come
below
to
wake
me
up.
Und
er
versuchte,
mich
aufzuwecken.
OpenSubtitles v2018
What
you
have
asked
is
as
below
me
as
it
should
be
beneath
Your
Lordship.
Was
Ihr
verlangt,
ist
unter
meiner
Würde.
OpenSubtitles v2018
He's
going
to
descend
about
1500
feet
below
me.
Er
sinkt
auf
eine
Höhe
von
etwa
1.500
Fuß
unter
mir.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
Gulf
of
Mexico
below
me!
Ich
sehe
den
Golf
von
Mexiko
unter
mir!
OpenSubtitles v2018
A
triple
beheading,
and
the
afternoon
edition
still
puts
me
below
the
fold?
Eine
dreifache
Enthauptung
und
die
Nachmittags-
ausgabe
setzt
mich
trotzdem
unter
die
Falte?
OpenSubtitles v2018
"But
instead,
I
left
him
waiting
for
me,
below
our
tree,
"waiting
and
wondering
where
l
was.
Warten
unter
unserem
Baum
und
sich
fragen,
wo
ich
wohl
bleibe.
OpenSubtitles v2018
Prisoners,
march
below
me
to
Emperor
Ming.
Gefangene,
folgt
mir
zu
Imperator
Ming.
OpenSubtitles v2018
And
like
I
say,
you
can
always
leave
comments
below,
let
me
know.
Und
wie
ich
immer
sage,
hinterlasst
eure
Kommentare
hier
unten.
QED v2.0a
Have
a
look
to
the
things
below
and
give
me
a
smile...
Sieh
Dir
die
Sachen
an
und
schenke
mir
ein
Lächeln...
CCAligned v1
I
will
offer
it,
prepared
by
me,
below.
Ich
werde
es
zu
bieten,
von
mir
vorbereitet,
weiter
unten.
CCAligned v1
Hit
the
buttons
below
to
follow
me,
you
won't
regret
it...
Drücke
die
Knöpfe
um
mir
zu
folgen,
du
wirst
es
nicht
bereuen
...
CCAligned v1