Translation of "Belgrade" in German
The
regime
in
Belgrade
seems
indifferent
to
international
pressure.
Das
Regime
in
Belgrad
scheint
unempfindlich
für
den
internationalen
Druck
zu
sein.
Europarl v8
So
we
need
to
exert
much
greater
political
and
military
pressure
on
Belgrade.
Deswegen
brauchen
wir
einen
viel
stärkeren
politischen
und
militärischen
Druck
auf
Belgrad.
Europarl v8
Yesterday
evening
I
was
in
contact
with
the
opposition
in
Belgrade.
Gestern
abend
hatte
ich
über
Vermittler
Kontakt
zur
Opposition
in
Belgrad.
Europarl v8
And
that
he
can
only
obtain
that
visa
from
the
Greek
Consulate
in
Belgrade?
Und
daß
ihm
dieses
Visum
nur
beim
griechischen
Konsulat
in
Belgrad
ausgestellt
wird?
Europarl v8
Firstly,
the
pressure
on
Belgrade
must
be
stepped
up.
Erstens,
daß
der
Druck
auf
Belgrad
erhöht
werden
muß.
Europarl v8
I
myself
was
in
Belgrade
and
spoke
with
Milosevic.
Ich
war
selber
in
Belgrad
und
habe
mit
Milosevi?
geredet.
Europarl v8
The
extremist
Belgrade
leadership
bears
sole
responsibility
for
the
situation
that
has
arisen.
Die
Verantwortung
für
die
entstandene
Lage
trägt
allein
die
extremistische
Belgrader
Führung.
Europarl v8
Yet,
despite
this,
Belgrade
continues
to
be
accused
of
failing
to
adequately
cooperate
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
in
The
Hague.
Dennoch
wird
Belgrad
nach
wie
vor
mangelnde
Zusammenarbeit
mit
dem
Haager
Tribunal
vorgeworfen.
Europarl v8
The
European
Parliament
calls
on
Belgrade
to
change
its
attitude.
Das
Europäische
Parlament
ruft
Belgrad
auf,
seine
Haltung
zu
korrigieren.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
you
say
that
the
Belgrade
government
is
no
longer
credible.
Herr
Ratspräsident,
Sie
erklären,
die
Belgrader
Regierung
sei
nicht
mehr
glaubwürdig.
Europarl v8
Indulgence
toward
Belgrade
strengthens
the
KLA
and
weakens
Rugova.
Nachgiebigkeit
gegenüber
Belgrad
stärkt
der
UCK
den
Rücken
und
schwächt
Rugova.
Europarl v8
The
Belgrade
regime
is
waging
war
against
its
own
population.
Das
Belgrader
Regime
führt
einen
Krieg
gegen
seine
eigene
Bevölkerung.
Europarl v8
The
winds
of
change
are
blowing
in
Belgrade
too.
Der
Wind
der
Veränderung
weht
auch
in
Belgrad.
Europarl v8
It
is
there
that
Milosevic
belongs
and
not
at
party
conferences
in
Belgrade.
Dorthin
gehört
Milosevic
und
nicht
auf
Parteitage
in
Belgrad.
Europarl v8
Belgrade
also
needs
to
work
constructively
to
settle
the
issue.
Belgrad
muss
ebenfalls
konstruktiv
an
einer
Lösung
der
Frage
arbeiten.
Europarl v8
Our
Parliament
should
send
a
clear
message
to
the
government
in
Belgrade.
Unser
Parlament
sollte
der
Regierung
in
Belgrad
eine
klare
Botschaft
senden.
Europarl v8
However,
that
is
a
decision
to
be
made
in
Belgrade.
Die
Entscheidung
ist
allerdings
in
Belgrad
zu
fällen.
Europarl v8
Would
a
negotiated
compromise
between
Priština
and
Belgrade
have
been
better?
Wäre
ein
ausgehandelter
Kompromiss
zwischen
Priština
und
Belgrad
besser
gewesen?
Europarl v8
We
have
just
learnt
of
the
assassination
in
Belgrade
of
Prime
Minister
Djindjic.
Soeben
haben
wir
von
der
Ermordung
des
Ministerpräsidenten
Djindjic
in
Belgrad
erfahren.
Europarl v8
However,
there
have
been
acts
of
violence
in
Belgrade
and
North
Kosovo.
Dennoch
kam
es
in
Belgrad
und
im
Nord-Kosovo
zu
Akten
von
Gewalt.
Europarl v8
I
am
hoping
that
Belgrade
will
issue
a
clear
call
for
participation.
Ich
hoffe,
dass
Belgrad
einen
klaren
Aufruf
zur
Mitwirkung
ausgeben
wird.
Europarl v8
For
this
process
to
be
completed,
we
must
also
send
a
positive
signal
to
Belgrade.
Um
diesen
Prozess
abzuschließen,
müssen
wir
auch
positive
Signale
an
Belgrad
aussenden.
Europarl v8