Translation of "Belching" in German
The
Senate
would
burn
upon
itself,
belching
forth
fire
and
vengeance.
Der
Senat
würde
sich
aufheizen,
Feuer
und
Rache
ausstoßen.
OpenSubtitles v2018
I
always
hear
him
belching.
Ich
hör'
ihn
immer
rülpsen.
OpenSubtitles v2018
He
said
he
was
still
belching
avgas.
Er
meinte,
dass
er
jetzt
nach
Avgas
aufstoßen
würde.
ParaCrawl v7.1
It
also
causes
coughing,
sneezing
and
belching.
Er
bewirkt
auch
Husten,
Niesen,
Aufstossen.
ParaCrawl v7.1
But...
why
is
it
that
trucks
are
still
belching
forth.
Aber…
wie
kommt
es
dass
Lastwagen
immer
noch
Rülpser
ausstoßen.
ParaCrawl v7.1
Common
adverse
effects
may
include
fishy
aftertaste,
nausea,
bloating,
and
belching.
Übliche
Nebenwirkungen
können
ein
fischiger
Nachgeschmack,
Übelkeit,
Blähungen
und
Aufstoßen
sein.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
belching
showdown
of
the
century!
Dies
ist
das
Aufstoßen
Showdown
des
Jahrhunderts!
ParaCrawl v7.1
Then
there
are
vomiting,
belching,
which
adversely
affects
the
spleen.
Dann
gibt
esErbrechen,
Aufstoßen,
was
sich
negativ
auf
die
Milz.
ParaCrawl v7.1
Belching
in
children
is
often
considered
the
norm.
Aufstoßen
bei
Kindern
wird
oft
als
die
Norm
angesehen.
ParaCrawl v7.1
She's...
.
(BELCHING]
Sie
ist...
(Rülpsen)
OpenSubtitles v2018
You
might
feel:
sour
stomach,
belching,
heartburn,
indigestion,
stomach
pain
or
discomfort.
Außerdem
können
auftreten:
saurer
Magen,
Aufstoßen,
Sodbrennen,
Verdauungsstörungen,
Magenschmerzen
oder
Unwohlsein.
ParaCrawl v7.1
This
composition
offers
a
special
support
in
case
of
reflux,
belching,
bloating
and
flatulence.
Diese
Zusammensetzung
bietet
eine
besondere
Unterstützung
bei
der
Reflux,
Aufstoßen,
Völlegefühl
und
Blähungen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
it
awaits
the
visit
of
her
beloved,
and
it
suffers
from
belching
(8)
.
Gegenwärtig,
es
erwartet
einen
Besuch
von
seiner
Geliebten,
und
es
leidet
Aufstoßen
(8)
.
ParaCrawl v7.1
Talk
to
your
doctor
before
taking
TOVIAZ,
if
any
of
the
following
apply
to
you:
-
if
you
have
difficulties
in
completely
emptying
your
bladder
(for
example
due
to
prostate
enlargement)
-
if
you
ever
experience
decreased
bowel
movements
or
suffer
from
severe
constipation
-
if
you
are
being
treated
for
an
eye
disease
called
narrow
angle
glaucoma
-
if
you
have
serious
kidney
or
liver
problems,
your
doctor
may
need
to
adjust
your
dose
-
if
you
have
a
disease
called
autonomic
neuropathy
which
you
notice
from
symptoms
such
as
changes
in
your
blood
pressure
or
disorders
in
the
bowel
or
sexual
function
-
if
you
have
a
gastrointestinal
disease
that
affects
the
passage
and/or
digestion
of
food
-
if
you
have
heartburn
or
belching.
Bitte
sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
bevor
Sie
TOVIAZ
einnehmen,
wenn
einer
der
folgenden
Punkte
auf
Sie
zutrifft:
wenn
Sie
Schwierigkeiten
mit
der
vollständigen
Blasenentleerung
haben
(z.
B.
bei
einer
Vergrößerung
der
Prostata),
wenn
bei
Ihnen
manchmal
verminderte
Darmbewegungen
oder
starke
Verstopfung
auftreten,
wenn
Sie
wegen
einer
Augenerkrankung
mit
der
Bezeichnung
Engwinkelglaukom
behandelt
werden,
wenn
Sie
an
einer
schwerwiegenden
Nieren-
oder
Lebererkrankung
leiden,
muss
Ihr
Arzt
unter
Umständen
Ihre
Dosierung
anpassen,
wenn
Sie
eine
so
genannte
autonome
Neuropathie
haben,
erkennbar
an
Symptomen
wie
Schwankungen
des
Blutdrucks
oder
Störungen
der
Darm-
oder
Sexualfunktion,
wenn
bei
Ihnen
eine
Erkrankung
des
Magen-Darm-Trakts
mit
Einfluss
auf
die
Passage
und/oder
Verdauung
von
Nahrung
besteht,
wenn
Sie
an
Sodbrennen
oder
Aufstoßen
leiden,
wenn
Sie
einen
Harnwegsinfekt
haben;
ELRC_2682 v1