Translation of "Being yourself" in German

It's a lot of hard work, not being yourself.
Es braucht viel harte Arbeit, nicht man selbst zu sein.
TED2020 v1

You're not being honest with yourself.
Du bist nicht aufrichtig zu dir selbst.
OpenSubtitles v2018

You treat everyone onboard like a human being except yourself.
Sie behandeln alle an Bord wie Menschen, außer sich selbst.
OpenSubtitles v2018

I followed you until I made sure you weren't being followed yourself.
Solange, bis ich sicher war, dass dir niemand folgt.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm glad you're being honest with yourself.
Nun, ich bin froh, dass du zu dir selbst ehrlich bist.
OpenSubtitles v2018

You're not gonna win this cure by being yourself.
Du kriegst das Heilmittel nicht, indem du du selbst bist.
OpenSubtitles v2018

You can't stand being around him yourself.
Du erträgst doch seine Nähe selbst nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

I think you're being hard on yourself.
Ich denke, du bist zu hart zu dir.
OpenSubtitles v2018

Don't apologize for being beautiful, be yourself.
Steh zu deiner Schönheit, sei du selbst.
OpenSubtitles v2018

You're not being John, you're being yourself.
Du bist nicht John, sei du selbst!
OpenSubtitles v2018

But since you're an actor, you forgot about being real, being yourself.
Aber als Schauspieler bist du realitätsfremd und nicht du selbst.
OpenSubtitles v2018

You're not being yourself lately.
Du bist neuerdings nicht mehr du selbst.
OpenSubtitles v2018

Maybe you don't mind being by yourself.
Vielleicht macht es dir gar nichts aus ganz allein zu sein.
OpenSubtitles v2018

You're probably just being hard on yourself.
Du bist wahrscheinlich nur zu hart zu dir.
OpenSubtitles v2018

I like when you're being yourself.
Ich mag, wie du wirklich bist.
OpenSubtitles v2018

For being yourself.
Dass du bist, wie du bist.
OpenSubtitles v2018

You can feel yourself being alive.
Dann spürst du, dass du lebst.
OpenSubtitles v2018