Translation of "Being yourself" in German
It's
a
lot
of
hard
work,
not
being
yourself.
Es
braucht
viel
harte
Arbeit,
nicht
man
selbst
zu
sein.
TED2020 v1
You're
not
being
honest
with
yourself.
Du
bist
nicht
aufrichtig
zu
dir
selbst.
OpenSubtitles v2018
You
treat
everyone
onboard
like
a
human
being
except
yourself.
Sie
behandeln
alle
an
Bord
wie
Menschen,
außer
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
followed
you
until
I
made
sure
you
weren't
being
followed
yourself.
Solange,
bis
ich
sicher
war,
dass
dir
niemand
folgt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
glad
you're
being
honest
with
yourself.
Nun,
ich
bin
froh,
dass
du
zu
dir
selbst
ehrlich
bist.
OpenSubtitles v2018
You're
not
gonna
win
this
cure
by
being
yourself.
Du
kriegst
das
Heilmittel
nicht,
indem
du
du
selbst
bist.
OpenSubtitles v2018
You
can't
stand
being
around
him
yourself.
Du
erträgst
doch
seine
Nähe
selbst
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
think
you're
being
hard
on
yourself.
Ich
denke,
du
bist
zu
hart
zu
dir.
OpenSubtitles v2018
Don't
apologize
for
being
beautiful,
be
yourself.
Steh
zu
deiner
Schönheit,
sei
du
selbst.
OpenSubtitles v2018
You're
not
being
John,
you're
being
yourself.
Du
bist
nicht
John,
sei
du
selbst!
OpenSubtitles v2018
But
since
you're
an
actor,
you
forgot
about
being
real,
being
yourself.
Aber
als
Schauspieler
bist
du
realitätsfremd
und
nicht
du
selbst.
OpenSubtitles v2018
You're
not
being
yourself
lately.
Du
bist
neuerdings
nicht
mehr
du
selbst.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
don't
mind
being
by
yourself.
Vielleicht
macht
es
dir
gar
nichts
aus
ganz
allein
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You're
probably
just
being
hard
on
yourself.
Du
bist
wahrscheinlich
nur
zu
hart
zu
dir.
OpenSubtitles v2018
I
like
when
you're
being
yourself.
Ich
mag,
wie
du
wirklich
bist.
OpenSubtitles v2018
For
being
yourself.
Dass
du
bist,
wie
du
bist.
OpenSubtitles v2018
You
can
feel
yourself
being
alive.
Dann
spürst
du,
dass
du
lebst.
OpenSubtitles v2018