Translation of "Being the most" in German

The Internet is recognised as being one of the most important public spaces in the 21st century.
Das Internet ist anerkanntermaßen einer der wichtigsten öffentliche Räume im 21. Jahrhundert.
Europarl v8

That I see as being the most important thing about this project.
Ich denke, das ist auch der wichtigste Punkt an diesem Projekt.
Europarl v8

It is an unquestionable fact, however, that the human being is the most communicative being on earth.
Unbestritten ist jedoch, dass der Mensch das kommunikativste Wesen auf Erden ist.
Europarl v8

We are therefore a long way from being the world's most competitive region.
Von der weltweit wettbewerbsfähigsten Region sind wir infolgedessen noch meilenweit entfernt.
Europarl v8

Because of the time restrictions, I will only mention the two I regard as being the most important.
Wegen der Zeitbegrenzung werde ich nur die beiden meiner Meinung nach wichtigsten nennen.
Europarl v8

This report can certainly be counted as being one of the most controversial and most difficult compromises.
Dieser Bericht dürfte wohl zu den kontroversesten und schwierigsten Kompromissen zählen.
Europarl v8

Every being, even the most mean looking ones, can be motherly.
Jedes Lebewesen, auch die am Gemeinsten scheinenden, können mütterlich sein.
TED2020 v1

In the 1960s the UNESCO stated May being the most translated German writer.
In dieser symbolischen Spätphase habe Karl May die literarische Hochebene erreicht.
Wikipedia v1.0

There are 29 airports in Tunisia, with Tunis Carthage International Airport and Djerba–Zarzis International Airport being the most important ones.
Die wichtigsten sind Flughafen Tunis, Monastir und Djerba.
Wikipedia v1.0

And of course the third strategy being the most important: resources.
Die dritte Strategie ist die wichtigste: Ressourcen.
TED2020 v1