Translation of "Being the most" in German
The
Internet
is
recognised
as
being
one
of
the
most
important
public
spaces
in
the
21st
century.
Das
Internet
ist
anerkanntermaßen
einer
der
wichtigsten
öffentliche
Räume
im
21.
Jahrhundert.
Europarl v8
That
I
see
as
being
the
most
important
thing
about
this
project.
Ich
denke,
das
ist
auch
der
wichtigste
Punkt
an
diesem
Projekt.
Europarl v8
It
is
an
unquestionable
fact,
however,
that
the
human
being
is
the
most
communicative
being
on
earth.
Unbestritten
ist
jedoch,
dass
der
Mensch
das
kommunikativste
Wesen
auf
Erden
ist.
Europarl v8
We
are
therefore
a
long
way
from
being
the
world's
most
competitive
region.
Von
der
weltweit
wettbewerbsfähigsten
Region
sind
wir
infolgedessen
noch
meilenweit
entfernt.
Europarl v8
Because
of
the
time
restrictions,
I
will
only
mention
the
two
I
regard
as
being
the
most
important.
Wegen
der
Zeitbegrenzung
werde
ich
nur
die
beiden
meiner
Meinung
nach
wichtigsten
nennen.
Europarl v8
This
report
can
certainly
be
counted
as
being
one
of
the
most
controversial
and
most
difficult
compromises.
Dieser
Bericht
dürfte
wohl
zu
den
kontroversesten
und
schwierigsten
Kompromissen
zählen.
Europarl v8
Every
being,
even
the
most
mean
looking
ones,
can
be
motherly.
Jedes
Lebewesen,
auch
die
am
Gemeinsten
scheinenden,
können
mütterlich
sein.
TED2020 v1
In
the
1960s
the
UNESCO
stated
May
being
the
most
translated
German
writer.
In
dieser
symbolischen
Spätphase
habe
Karl
May
die
literarische
Hochebene
erreicht.
Wikipedia v1.0
There
are
29
airports
in
Tunisia,
with
Tunis
Carthage
International
Airport
and
Djerba–Zarzis
International
Airport
being
the
most
important
ones.
Die
wichtigsten
sind
Flughafen
Tunis,
Monastir
und
Djerba.
Wikipedia v1.0
And
of
course
the
third
strategy
being
the
most
important:
resources.
Die
dritte
Strategie
ist
die
wichtigste:
Ressourcen.
TED2020 v1