Translation of "Being in process" in German

People are hardly being involved in the process at all.
Die Menschen werden kaum in den Prozess einbezogen.
Europarl v8

The pressure being adopted in this process is measured in the bypass line 40 .
In der Bypassleitung 40 wird der sich dabei einstellende Druck gemessen.
EuroPat v2

How is queer theory itself being transformed in the process?
Wie transformiert sich Queer Theory selbst in diesem Prozess?
ParaCrawl v7.1

In contradistinction thereto, recycled hydrophobic solvent was already being used in the process.
Im Gegensatz dazu wurde rückgeführtes hydrophobes Lösungsmittel bereits im Verfahren verwendet.
EuroPat v2

The safety clutch prevents the cutting system from being damaged in the process.
Die Schutzkupplung verhindert, dass der Rotor dabei beschädigt wird.
ParaCrawl v7.1

I assure you innocent people are not being abused in this process.
Ich versichere Ihnen, dass die Rechte unschuldiger Personen in diesem Prozess nicht beeinträchtigt werden.
WMT-News v2019

This complex has recently been completed and is currently being landscaping is in process.
Dieser Komplex wurde vor kurzem fertig gestellt und ist derzeit Landschaftsbau ist in Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The technologies being used in this process were described by way of further lectures.
Die Technologien, die in diesen Verfahren eingesetzt werden, wurden in weiteren Vorträgen beschrieben.
ParaCrawl v7.1

It is surrounded by a luxuriant and airy historical park being in the process of accommodation.
Es ist umgeben von einer üppigen und luftig Historical Park derzeit noch an der Unterkunft.
ParaCrawl v7.1

The increase in the space-time yield and in the service life are mentioned as being advantageous in this process.
Als vorteilhaft bei diesem Verfahren werden die Erhöhung der Raum-Zeit-Ausbeute und der Standzeit genannt.
EuroPat v2

Special protocols, such as SSI, PROFIBUS-DP or EnDat (company Heidenhain) are being used in the process.
Hierbei werden beispielsweise spezielle Protokolle wie SSI, PROFIBUS-DP oder EnDat (Fa. Heidenhain) verwendet.
EuroPat v2

The user can continue using his accustomed tobacco product, its harmful properties being reduced in the process.
Der Benutzer kann sein gewohntes Tabakerzeugnis weiterverwenden, wobei dessen schädigende Eigenschaften verringert werden.
EuroPat v2

In particular, the inner loop quantizes the MDCT coefficients, a specific number of bits being consumed in the process.
Insbesondere quantisiert die innere Schleife die MDCT-Koeffizienten, wobei eine bestimmte Anzahl von Bits verbraucht wird.
EuroPat v2

However, when a protest camp was cleared in the occupied Western Sahara, with people being killed in the process, and the town in question was declared a no-go zone, even for journalists, there was a lack of combined dynamic action from the international community.
Wenn nun in der besetzten Westsahara ein Protestlager geräumt wird und dabei Menschen zu Tode kommen und die betroffene Stadt sogar für Journalisten zur verbotenen Zone erklärt wird, dann fehlt ein energisches gemeinsames Vorgehen der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

If we do not do this, we risk being irrelevant in the process of closing Guantánamo.
Wenn wir dies nicht tun, laufen wir Gefahr, im Prozess der Schließung von Guantánamo bedeutungslos zu werden.
Europarl v8

In the end, both sides took part in round-table talks and resolved the problem peacefully, with the Supreme Court, the President and other institutions being involved in this process.
Am Ende saßen beide Seiten am Runden Tisch und lösten das Problem auf friedliche Weise, und an diesem Prozess waren das Oberste Gericht, der Präsident und andere Institutionen beteiligt.
Europarl v8

On the one hand, this European transport policy is based on us having already dealt with the different national rules in the transport sector or on us being in the process of dealing with them, and thus creating an integrated market in the transport sector too.
Diese europäische Verkehrspolitik basiert zum einen darauf, dass wir die unterschiedlichen nationalen Regeln im Transportwesen bereits überwunden haben oder dabei sind, sie zu überwinden, und so einen einheitlichen Binnenmarkt, auch im Verkehrssektor, schaffen.
Europarl v8