Translation of "Being an individual" in German

She was being tried as an individual, not as a member of the Church.
Sie war als Individuum angeklagt, nicht als Mitglied der Kirche.
ParaCrawl v7.1

And now we realise that fear goes way beyond being an individual state of mind.
Jetzt stellen wir fest, dass Angst weit über einen individuellen Geisteszustand hinausgeht.
ParaCrawl v7.1

Volunteer service works for the personal well-being of an individual and of the larger community, as well.
Der Freiwilligendienst dient dem persönlichen Wohlergehen eines Einzelnen und der größeren Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

All this is being offered in an individual atmosphere in Sosus at reasonable prices!
Dieses alles bieten wir Ihnen in individueller Atmosphäre zu vernünftigen Preisen!
ParaCrawl v7.1

Volunteer service contributes to the well-being of an individual and the community.
Der Freiwilligendienst trägt zum Wohlergehen eines Einzelnen und der Gemeinschaft bei.
ParaCrawl v7.1

Rather than foregrounding social and political contexts, such privatizations emphasize the human being as an individual.
Solche Privatisierung rückt statt gesellschaftlicher und politischer Zusammenhänge den Menschen als Einzelnen in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

But what's impossible to express is the nonexistence of a being, an individual being.
Aber was sich unmöglich ausdrücken läßt, ist die Inexistenz eines Wesens, eines individuellen Wesens.
ParaCrawl v7.1

The second coming is a state of being, not an individual arriving and establishing a power hierarchy.
Die Wiederkunft ist ein Seins-Zustand, nicht eine individuelle Ankunft und das Einrichten einer Macht Hierarchie.
ParaCrawl v7.1

Her theme, her leitmotiv, is the human being as an individual or as a part of society.
Das Thema, das Leitmotiv, ist der Mensch als Individuum oder als Teil der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The human being as an individual and as part of society is the focal point of Anna Witt’s work.
Der Mensch als Individuum und Teil einer Gesellschaft steht im Mittelpunkt von Anna Witts Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Apart from being an individual disaster for millions of people, a failure would also be a backlash for the international community's effort and capacity to conduct a joint effort in humanitarian aid.
Neben der Tatsache, dass es sich um ein Desaster für Millionen von Menschen handelt, würde ein Scheitern auch einen Rückschlag für die Anstrengungen und die Fähigkeiten der Völkergemeinschaft bedeuten, gemeinsame Anstrengungen zur humanitären Hilfe zu unternehmen.
Europarl v8

My group accepts the use of this concept as a guidance, but it must be one which is capable of being rebutted in an individual case.
Meine Fraktion versteht die Verwendung dieses Begriffs als Orientierung, die im Einzelfall auch umgangen werden kann.
Europarl v8

In other words, that does not exclude the fact that for the time being this protection is offered by the Member States and does not exclude additional action being taken by an individual institution of the European Union.
Anders gesagt, das schließt nicht aus, dass gegenwärtig dieser Schutz von den Mitgliedstaaten gewährt wird, so wie es nicht ausschließt, dass zusätzliche Maßnahmen von einer bestimmten Institution der Europäischen Union ergriffen werden.
Europarl v8

In "I'm Not Stiller" Frisch set out a criterion for a fulfilled life as being “ that an individual be identical with himself.
In "Stiller" formulierte Frisch als Kriterium eines wirklichen Lebens, „daß einer mit sich selbst identisch wird.
Wikipedia v1.0

Whereas rules on the minimum tread depth of tyres, despite being an individual and specific problem, are among the objectives and the work scheduled for 1986, which was Road Safety Year in the Community;
Wenngleich Vorschriften zur Regelung der Mindestprofiltiefe der Reifen ein besonderes und spezifisches Problem darstellen , gehören sie dennoch in den Rahmen der Zielsetzung und Arbeit des Jahres 1986 , das in der Gemeinschaft zum Jahr der Strassenverkehrssicherheit erklärt worden war .
JRC-Acquis v3.0

So vehicle body-builders, most of which are small and medium-sized companies, will not be required to present calculations, each vehicle being treated as an individual case.
Damit müssen die Hersteller von Aufbauten, die in den meisten Fällen kleine und mittlere Unternehmen sind, keine Berechnungen vorlegen, da jedes Fahrzeug als Einzelfall behandelt wird.
TildeMODEL v2018

50% of young people and 54% of adults reach 6/12 months of unemployment, without being offered an individual action plan.
Bei 50% der Jugendlichen und bei 54% der Erwachsenen dauert die Arbeitslosigkeit 6 bzw. 12 Monate, ohne dass ihnen ein individueller Aktionsplan angeboten worden wäre.
TildeMODEL v2018

It should be noted that according to the World Health Organisation the concept of health is understood to cover the physical, mental and social well-being of an individual and not merely the absence of disease or infirmity.
Es sei darauf hingewiesen, dass laut der Weltgesundheitsorganisation unter Gesundheit ein Zustand des körperlichen, geistigen und sozialen Wohlbefindens einer Person verstanden wird, und nicht nur die bloße Abwesenheit von Krankheit oder Gebrechen.
DGT v2019

Moreover, the Member States may refuse entry and residence on grounds of public policy, public security or public health, the refusal being based on an individual examination of the particular case.
Zudem dürfen die Mitgliedstaaten die Einreise und den Aufenthalt aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit verweigern, wobei eine solche Weigerung auf eine individuelle Prüfung des Einzelfalls gestützt werden muss.
TildeMODEL v2018

Medical exposure shall show a sufficient net benefit, weighing the total potential diagnostic or therapeutic benefits it produces, including the direct benefits to health or well-being of an individual and the benefits to society, against the individual detriment that the exposure might cause, taking into account the efficacy, benefits and risks of available alternative techniques having the same objective but involving no or less exposure to ionising radiation.
Medizinische Expositionen müssen im Endergebnis einen hinreichenden Nutzen erbringen, wobei ihr Gesamtpotenzial an diagnostischem oder therapeutischem Nutzen, einschließlich des unmittelbaren Nutzens für Gesundheit oder Wohlbefinden einer Einzelperson und des Nutzens für die Gesellschaft, abzuwägen ist gegenüber der von der Exposition möglicherweise verursachten Beeinträchtigung der Einzelperson; zu berücksichtigen sind dabei die Wirksamkeit, der Nutzen und die Risiken verfügbarer alternativer Verfahren, die demselben Zweck dienen, jedoch mit keiner oder einer geringeren Exposition gegenüber ionisierender Strahlung verbunden sind.
TildeMODEL v2018

Thus, in a 1996 study,19 the authors maintain that "an individual who chooses to work 13 hr because he or she enjoys the work would probably report higher well-being scores than an individual who was required to work 13 hr due to a high workload".
So vertreten die Autoren einer Studie aus dem Jahre 199619 die Ansicht, dass eine Person, die selbst entscheidet, 13 Stunden zu arbeiten, weil ihr die Arbeit Freude macht, ihr Wohlbefinden höher einstufen dürfte als eine Person, die wegen hoher Arbeitsbelastung gezwungen ist, 13 Stunden zu arbeiten.
TildeMODEL v2018

Beth, having a family doesn't mean that you stop being an individual.
Beth, eine Familie zu habe, bedeutet nicht, dass man aufhört ein Individuum zu sein.
OpenSubtitles v2018

In the case of this form of embodiment also, the oven chamber 22 is constructed in two parts, with the slip incubator oven 25 being arranged inside an individual chamber that is provided inside the oven chamber 22, and that are separated from the oven chamber by walls 25 consisting of good conductive materials.
Auch bei dieser Ausführungsform ist die Ofenkammer 22 zweiteilig ausgebildet, indem der Schlupfbrüterofen 25 innerhalb einer eigenen Kammer angeordnet ist, die innerhalb der Ofenkammer 22 vorgesehen wird und durch aus gut Leitendem Werkstoff bestehende Wände 26 von der Ofenkammer abgetrennt sind.
EuroPat v2

In the first case, the operator convenience can be increased in an advantageous way by a number of different alphabet words being assigned to an individual letter (for example “Anton”, “Alpha”, “Alfred” for the letter a).
Im ersten Fall kann der Bedienungskomfort in vorteilhafter Weise dadurch erhöht werden, daß mehrere unterschiedliche Alphabetwörter (z.B. "Anton", "Alpha", "Alfred" für den Buchstaben a) einem einzelnen Buchstaben zugeordnet sind.
EuroPat v2