Translation of "Begrudgingly" in German
Calls
to
other
people
who
have
been
affected
are
met
begrudgingly
or
are
refused.
Anrufe
mit
anderen
Betroffenen
werden
nur
widerwillig
gemacht
oder
man
verweigert
sich
total.
GlobalVoices v2018q4
But
then
I
would
run
out
of
steam
eventually
and
I'd
say,
begrudgingly:
Aber
irgendwann
ginge
mir
dann
die
Puste
aus
und
ich
sage
widerwillig:
OpenSubtitles v2018
Revelation
7:9-17
No
one
in
heaven
begrudgingly
worships
God.
Offenbarung
7:9-17
Niemand
im
Himmel
betet
Gott
widerwillig
an.
ParaCrawl v7.1
I
had
done
it
begrudgingly
of
course
but
that
didn't
count.
Ich
hatte
es
natürlich
widerwillig
getan
aber
das
zählte
nicht.
ParaCrawl v7.1
He
begrudgingly
gave
me
a
ride.
Er
hat
mich
widerwillig
mitgenommen.
OpenSubtitles v2018
That
you
chose
Chuck,
I
don't
like
it,
but
I
begrudgingly
accept
it.
Dass
du
Chuck
gewählt
hast,
mag
ich
nicht,
aber
ich
akzeptiere
es
widerwillig.
OpenSubtitles v2018
Begrudgingly,
RITA
agrees
to
help
the
mermaids
while
they’re
on
land.
Widerwillig
stimmt
RITA
zu,
den
Meerjungfrauen
zu
helfen,
während
sie
an
Land
sind.
ParaCrawl v7.1
They
ask
Rick
a
wide
variety
of
questions
about
the
world
until
he
begrudgingly
creates
a
portal
to
the
world
so
they
can
find
the
answers
for
themselves.
Sie
stellen
Rick
eine
Vielzahl
von
Fragen
über
die
Welt,
bis
er
widerwillig
ein
Portal
zur
Welt
erschafft,
damit
sie
die
Antworten
selbst
finden
können.
WikiMatrix v1
Google
would
have
released
a
version
of
Chrome
for
Windows
RT,
but
they
begrudgingly
point
out
that
Microsoft
is
being
anti-competitive
by
not
allowing
browsers
beyond
Internet
Explorer
on
Windows
RT.
Google
würde
eine
Version
von
Chrome
für
Windows
RT
freigegeben
haben,
aber
sie
widerwillig
darauf
hinweisen,
dass
Microsoft
wird
als
wettbewerbswidrig
indem
wir
nicht
zulassen
Browser
über
Internet
Explorer
auf
Windows-RT.
ParaCrawl v7.1
When
we
think
about
gasoline
prices,
we
usually
only
get
as
far
as
contemplating
the
ever
changing
price
per
gallon
or
begrudgingly
recounting
how
much
we
spent
on
our
last
fill
up
at
a
gas
station.
Wenn
wir
über
Benzinpreise,
wir
in
der
Regel
nur
so
weit
wie,
der
den
sich
ständig
wandelnden
Preis
pro
Gallone
oder
widerwillig
Aufzählung,
wie
viel
verbrachten
wir
auf
unserer
letzten
füllen
bis
auf
eine
Tankstelle.
ParaCrawl v7.1
Begrudgingly,
she
had
to
admit
that
even
Gotenks
was
not
a
real
challenge
for
Buu
—
although
she
still
possessed
a
technique
capable
of
obliterating
Buu.
Sie
musste
widerwillig
akzeptieren,
dass
nicht
einmal
Gotenks
für
Buu
eine
echte
Herausforderung
darstellte-
obwohl
sie
ja
die
Technik
beherrschte,
Buu
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
They
can
be
social
requirements
of
the
folks
around
one
who
demand
these
outward
observances
be
made,
so
they
can
be
made
begrudgingly
and
with
much
inner
cynicism
and
fraudulent
emotion,
and
so
forth.
Sie
können
gesellschaftliche
Anforderungen
der
Leute
sein
um
jemanden
herum,
der
verlangt,
dass
diese
äußerlich
befolgt
werden
müssen,
daher
können
sie
widerwillig
gemacht
sein
und
mit
viel
innerem
Zynismus
und
betrügerischer
Emotion,
und
so
weiter.
ParaCrawl v7.1
By
now,
most
web
users
have
come
to
expect
and
begrudgingly
accept
data
tracking
as
part
of
modern-day
life.
Inzwischen
gehen
die
meisten
Web-Nutzer
von
der
Datenüberwachung
aus
und
akzeptieren
diese,
als
Teil
des
modernen
Lebens,
widerwillig.
ParaCrawl v7.1
Without
realizing
it,
every
American
will
insure
us
for
any
loss
we
may
incur
and
in
this
manner,
every
American
will
unknowingly
be
our
servant,
however
begrudgingly.
Ohne
es
zu
merken,
wird
uns
jeder
Amerikaner
für
etwaige
Verluste,
die
wir
verursachen,
absichern,
und
auf
diese
Weise
–
so
kann
man
feststellen
-
versichern,
jeder
Amerikaner
wird
unbewusst
unser
Diener
sein,
aber
widerwillig.
ParaCrawl v7.1