Translation of "Before we do so" in German
And
we
need
to
establish
that
existentially
before
we
do
so
sociopolitically.
Und
das
müssen
wir
existenziell
umsetzen,
bevor
wir
es
soziopolitisch
tun.
TED2020 v1
Unfortunately,
it
was
purchased
before
we
could
do
so.
Leider
wurde
er
gekauft,
bevor
wir
es
tun
konnten.
OpenSubtitles v2018
But
before
we
do
so,
we
should
perhaps
attempt
to
summarize
what
we've
discussed
here
today.
Doch
vorher
sollten
wir
zusammenfassen,
was
wir
hier
heute
diskutiert
haben.
OpenSubtitles v2018
Before
we
do
so,
Father,
Bevor
wir
das
tun,
Vater:
OpenSubtitles v2018
As
far
as
I
can
see,
before
we
can
do
so
a
Commissioner
would
have
to
tell
us
why
such
a
debate
is
necessary.
Dazu
müßte
uns
meiner
Auffassung
nach
vorher
ein
Kommissar
sagen,
warum
sie
notwendig
wäre.
EUbookshop v2
Before
we
do
so,
let’s
discuss
a
few
things
about
Steam.
Bevor
wir
dies
tun,
Lassen
Sie
uns
ein
paar
Dinge
über
Dampf
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
In
some
jurisdictions,
data
privacy
laws
may
require
us
to
obtain
a
separate
consent
before
we
do
so.
In
einigen
Rechtsordnungen
sind
wir
durch
die
Datenschutzgesetze
verpflichtet,
vorher
Ihre
Einwilligung
einzuholen.
ParaCrawl v7.1
Before
we
do
so,
I
just
want
to
clarify
that,
if,
as
the
President
of
the
debate,
I
feel
speech
is
being
used
which
tends
to
disrupt
the
business
of
the
House,
I
am
fully
within
my
rights
to
stop
that
person
from
speaking.
Bevor
wir
dies
tun,
möchte
ich
jedoch
klarstellen,
dass
ich,
wenn
ich
als
Vorsitzende
der
Debatte
den
Eindruck
habe,
dass
eine
Rede
nur
dazu
dient,
die
Geschäfte
des
Hauses
zu
stören,
von
meinem
Recht
Gebrauch
machen
werden,
die
jeweilige
Person
zu
unterbrechen.
Europarl v8
I
assure
you
that
if
we
discover
that
there
is
a
real
opportunity
to
finish
before
June,
we
will
do
so.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
wir,
falls
wir
feststellen,
dass
es
eine
echte
Gelegenheit
gibt,
sie
vor
Juni
zum
Abschluss
zu
bringen,
dies
auch
tun
werden.
Europarl v8
Before
we
do
so,
I'd
like
to
reiterate
for
the
record
my
extreme
disapproval
for
tactics
you
have
employed
while
working
under
the
auspices
of
the
United
States
Government.
Ehe
wir
das
tun,
möchte
ich
noch
einmal
festhalten,
wie
sehr
ich
die
Art
und
Weise
missbillige,
in
der
Sie
für
die
US-Regierung
gearbeitet
haben.
OpenSubtitles v2018
In
exceptional
circumstances,
if
we
also
need
to
save
personal
data
in
a
cookie,
we
will
obtain
your
express
consent
before
we
do
so.
Sollten
wir
ausnahmsweise
in
einem
Cookie
auch
personenbezogene
Daten
speichern
wollen,
werden
wir
vorab
Ihre
ausdrückliche
Einwilligung
einholen.
ParaCrawl v7.1
Before
we
do
so,
we
take
steps
to
ensure
that
your
personal
data
will
be
given
adequate
protection
as
required
by
relevant
data
protection
laws
and
Avanade's
internal
policies.
Bevor
wir
dies
tun,
ergreifen
wir
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
Ihre
personenbezogenen
Daten
angemessen
geschützt
werden,
wie
durch
die
geltenden
Datenschutzgesetze
und
die
internen
Richtlinien
von
Avanade
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Before
we
do
so,
we
will
notify
you
of
this
fact
and
seek
your
consent
or
grant
you
a
right
to
object,
if
required
by
the
law.
Wir
werden
Sie
jedoch
vorher
darüber
informieren
und
um
Ihr
Einverständnis
bitten
bzw.
Ihnen
ein
Widerspruchsrecht
einräumen,
wenn
dies
gesetzlich
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
But
before
we
do
so
I
have
to
get
something
else
off
my
chest:
I
have
been
discontent
with
the
blog
all
over
again
for
quite
the
long
time,
wanted
to
delete
old
posts
as
I
just
did
not
like
them
anymore,
felt
like
entirely
changing
the
design
and
at
some
point
even
thought
about
quitting.
Ich
muss
an
dieser
Stelle
mal
etwas
loswerden:
Ich
war
lange
Zeit
echt
immer
wieder
unzufrieden
mit
dem
Blog,
hab
das
Konzept
angezweifelt,
wollte
Posts
wieder
löschen,
weil
ich
sie
dann
doch
nicht
mehr
schön
fand,
das
Design
von
Grund
auf
ändern
und
teilweise
sogar
alles
hinschmeißen.
ParaCrawl v7.1