Translation of "Befogged" in German
It
is
like
when
the
airstrip
is
befogged.
Wie
wenn
die
Flugbahn
mit
Nebel
bedeckt
ist.
OpenSubtitles v2018
You
are
befogged
when
you
look
at
the
supposed
others
as
well.
Ihr
seid
genauso
umnebelt,
wenn
ihr
auf
die
angenommenen
Anderen
schaut.
ParaCrawl v7.1
That
all
this
should
be,
as
it
were,
obscured
and
befogged
by
one
regime,
is
something
we
cannot
permit.
Es
darf
nicht
zugelassen
werden,
dass
das
Ganze
von
einem
Regime
sozusagen
abgeschirmt
und
vernebelt
wird.
Europarl v8
Saturn
in
Capricorn
in
7
is
the
massive
obstacle
that
can
only
be
overcome
with
extreme
hardness
(but
is
released
to
the
obliging
surrounding
world
in
7)
and
appears
befogged
by
the
transiting
Neptune.
Saturn
im
Steinbock
in
7
das
massive
Hindernis,
das
nur
mit
äußerster
Härte
überwindbar
ist
(die
aber
in
7
abgegeben
wird
an
die
entgegenkommende
Umwelt)
und
durch
den
laufenden
Neptun
vernebelt
scheint.
ParaCrawl v7.1
Today
the
view
towards
west
is
fabulous,
while
in
the
south
east,
the
Dolomites
are
befogged.
Heute
ist
die
Sicht
nach
Westen
wolkenlos,
während
im
Südosten,
über
den
Dolomiten,
ein
paar
Nebel
aufgezogen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
our
globally
linked
information
society
that
is
meant
-
in
which
we
do
not
know
whether
Reason
is
not
befogged
rather
than
illuminated
by
the
plethora
of
its
communicative
turnover.
Gemeint
ist
sicherlich
nicht
unsere
global
vernetzte
Informationsgesellschaft,
von
der
man
nicht
weiß,
ob
die
Fülle
ihres
kommunikativen
Umsatzes
die
Vernunft
eher
benebelt
als
erleuchtet.
ParaCrawl v7.1
Yutaka
Makino
transforms
our
perception
of
time
with
his
light
and
sound
installation
“Stratum”
in
the
befogged
chapel
of
the
villa.
Yutaka
Makino
transformiert
mit
seiner
Licht-
und
Klanginstallation
"Stratum"
unser
Zeitempfinden
im
vernebelten
Kapellenraums
der
Villa.
ParaCrawl v7.1
They
will
no
longer
be
befogged
by
abstract
academic
constructions
of
"secondary"
and
"latent
anti-Semitism",
realizing
that
it
is
the
originally
uninvolved
Palestinians
who
have
to
pay
with
their
blood
for
this
ideology
of
historical
contortion
by
being
made
revenants
and
successors
of
the
Nazis.
Sie
lassen
sich
durch
geschraubte
akademische
Konstrukte
von
"sekundärem"
und
"latentem
Antisemitismus"
nicht
mehr
benebeln,
weil
sie
erkennen,
dass
es
die
ursprünglich
unbeteiligten
Palästinenser
sind,
die
mit
ihrem
Blut
für
diese
Ideologie
der
Geschichtsverdrehung
zahlen
müssen,
indem
sie
zu
Wiedergängern
und
Nachfolgern
der
Nazis
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Libretto
by
Oskar
Gitzinger
renders
Hans
Christian
Andersen's
satirical
fairy-tale
in
a
rapid
scenic
sequence,
portraying
the
Emperor
befogged
in
his
self-conceit
and
eventually,
the
victim
of
two
charlatans,
strutting
in,
amidst
the
jubilation
of
his
blindly
credulous
subjects,
dressed
in
underpants.
Das
Libretto
von
Oskar
Gitzinger
faßt
in
rascher
Szenenfolge
Hans
Christian
Andersens
satirisches
Märchen
von
jenem
Kaiser
zusammen,
dem
die
Eitelkeit
den
Verstand
umnebelt,
bis
er,
vom
blindgläubigen
Volk
umjubelt,
als
Opfer
zweier
Scharlatane
in
Unterhosen
einherstolziert.
ParaCrawl v7.1