Translation of "Been a while" in German
The
urgency
is
great,
and
has
been
for
a
while.
Die
Not
ist
wirklich
groß
-
und
dies
schon
eine
ganze
Zeit
lang.
Europarl v8
We
have
been
waiting
for
a
while
now.
Darauf
warten
wir
schon
eine
ganze
Weile.
Europarl v8
After
all,
online
course
content
has
been
available
for
a
while.
Online-Kurse
gibt
es
ja
schließlich
schon
eine
ganze
Weile.
TED2020 v1
It's
been
a
while
since
I've
ridden
a
horse.
Ich
war
schon
eine
ganze
Weile
nicht
mehr
reiten.
Tatoeba v2021-03-10
It's
been
a
while
since
I
had
so
much
fun.
So
viel
Spaß
hatte
ich
schon
eine
ganze
Weile
nicht
mehr.
Tatoeba v2021-03-10
It
really
has
been
a
while,
hasn't
it?
Es
ist
wirklich
schon
ein
Weilchen
her,
oder?
Tatoeba v2021-03-10
We've
been
here
for
a
while.
Wir
sind
hier
schon
einige
Zeit.
Tatoeba v2021-03-10
It's
been
a
while
since
I
studied
German.
Es
liegt
schon
eine
Zeitlang
zurück,
dass
ich
Deutsch
gelernt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
It's
been
a
while
since
I
rode
a
horse.
Ich
habe
schon
eine
ganze
Weile
nicht
mehr
geritten.
Tatoeba v2021-03-10
She
has
been
single
for
a
while.
Sie
ist
schon
seit
einiger
Zeit
alleinstehend.
Tatoeba v2021-03-10
It's
been
a
while
since
I've
done
this.
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
ich
das
gemacht
habe.
Tatoeba v2021-03-10
It's
been
a
while
since
I've
done
anything
like
this.
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
seit
ich
so
etwas
gemacht
habe.
Tatoeba v2021-03-10
Her
brother
has
been
missing
for
a
while
now.
Ihr
Bruder
wird
nun
schon
seit
einer
Weile
vermisst.
Tatoeba v2021-03-10
You
must
have
been
home
for
a
while
now.
Du
musst
jetzt
schon
eine
Zeit
lang
zu
Hause
sein.
Tatoeba v2021-03-10
It's
been
a
while
since
I've
eaten
cottage
cheese.
Es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
Hüttenkäse
gegessen
habe.
Tatoeba v2021-03-10
They've
been
waiting
a
long
while.
Sie
warten
schon
eine
gute
Weile.
OpenSubtitles v2018
Well
then,
it
must
have
been
a
while
since...
Dann
ist
es
ja
schon
'ne
Weile
her,
dass
ihr...
OpenSubtitles v2018
The
fight's
been
over
for
a
while.
Der
Kampf
ist
schon
seit
einer
Weile
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Kommandant,
we've
been
together
quite
a
while,
haven't
we?
Wir
sind
schon
eine
Weile
zusammen,
Herr
Kommandant,
ja?
OpenSubtitles v2018
It's
been
here
a
while
too.
Die
ist
schon
eine
Weile
da.
OpenSubtitles v2018