Translation of "Because of you" in German
Ubuntu:
I
am
because
of
you.
Ubuntu:
Ich
bin,
wegen
dir.
TED2020 v1
Well,
now,
actually
because
of
you,
it
is
possible
to
change
the
physical
world.
Nun,
durch
Sie
ist
es
möglich
die
physische
Welt
zu
verändern.
TED2020 v1
Taste
the
everlasting
punishment
because
of
what
you
used
to
do.
Kostet
denn
die
Strafe
der
Ewigkeit
um
dessentwillen,
was
ihr
getan
habt.
Tanzil v1
Because
of
you,
I'm
having
problems
with
my
blood
pressure.
Wegen
dir
habe
ich
Probleme
mit
dem
Blutdruck.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
in
trouble
because
of
you.
Deinetwegen
stecke
ich
jetzt
in
Schwierigkeiten.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
are
here
because
of
you.
Tom
und
Maria
sind
deinetwegen
hier.
Tatoeba v2021-03-10
We're
late
because
of
you.
Wegen
dir
sind
wir
zu
spät.
Tatoeba v2021-03-10
It
means
that
I'm
on
probation
because
of
you
and
me.
Ich
habe
Probezeit
wegen
dir
und
mir.
OpenSubtitles v2018
I've
been
keeping
the
men
quiet
only
because
of
what
you
promised.
Ich
konnte
die
Jungs
nur
wegen
deinem
Versprechen
ruhig
halten.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
blow
his
brains
out
because
of
you.
Er
brachte
sich
nicht
wegen
Ihnen
um.
OpenSubtitles v2018
Because
every
one
of
you
are
one
of
the
crowd.
Denn
jeder
von
euch
ist
einer
von
vielen.
OpenSubtitles v2018
It's
because
of
you
he
is
dead.
Wegen
dir
ist
er
jetzt
tot!
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
because
of
you
and
Roland.
Ich
glaube,
es
liegt
an
dir
und
Roland.
OpenSubtitles v2018