Translation of "Because of you" in German

Ubuntu: I am because of you.
Ubuntu: Ich bin, wegen dir.
TED2020 v1

Well, now, actually because of you, it is possible to change the physical world.
Nun, durch Sie ist es möglich die physische Welt zu verändern.
TED2020 v1

Taste the everlasting punishment because of what you used to do.
Kostet denn die Strafe der Ewigkeit um dessentwillen, was ihr getan habt.
Tanzil v1

Because of you, I'm having problems with my blood pressure.
Wegen dir habe ich Probleme mit dem Blutdruck.
Tatoeba v2021-03-10

I'm in trouble because of you.
Deinetwegen stecke ich jetzt in Schwierigkeiten.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary are here because of you.
Tom und Maria sind deinetwegen hier.
Tatoeba v2021-03-10

We're late because of you.
Wegen dir sind wir zu spät.
Tatoeba v2021-03-10

It means that I'm on probation because of you and me.
Ich habe Probezeit wegen dir und mir.
OpenSubtitles v2018

I've been keeping the men quiet only because of what you promised.
Ich konnte die Jungs nur wegen deinem Versprechen ruhig halten.
OpenSubtitles v2018

He didn't blow his brains out because of you.
Er brachte sich nicht wegen Ihnen um.
OpenSubtitles v2018

Because every one of you are one of the crowd.
Denn jeder von euch ist einer von vielen.
OpenSubtitles v2018

It's because of you he is dead.
Wegen dir ist er jetzt tot!
OpenSubtitles v2018

I think it's because of you and Roland.
Ich glaube, es liegt an dir und Roland.
OpenSubtitles v2018