Translation of "Because of me" in German
I
don't
want
you
to
quit
because
of
me.
Ich
will
nicht,
dass
du
meinetwegen
aufhörst.
Tatoeba v2021-03-10
It
means
that
I'm
on
probation
because
of
you
and
me.
Ich
habe
Probezeit
wegen
dir
und
mir.
OpenSubtitles v2018
Now
there
may
be
more
bloodshed
all
because
of
me.
Jetzt
wird
vielleicht
noch
mehr
Blut
vergossen,
nur
wegen
mir.
OpenSubtitles v2018
She
wouldn't
go
because
of
me.
Sie
würde
wegen
mir
nicht
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
you
dropping
out
because
of
me.
Ich
will
nicht,
dass
du
aufgibst.
OpenSubtitles v2018
Friends
suffer
because
of
me.
Meine
Freunde
müssen
leiden
wegen
mir.
OpenSubtitles v2018
Now
all
those
people
in
Clarkesville
are
gonna
suffer
because
of
me.
Jetzt
müssen
die
Leute
in
Clarksville
wegen
mir
leiden.
OpenSubtitles v2018
Baby,
when
I
think
you
were
ready
to
die
because
of
me...
Wenn
ich
mir
überlege,
dass
du
wegen
mir
sterben
wolltest...
OpenSubtitles v2018
I'm
allowed
to
see
it
because
it's
of
me.
Ich
darf
es
sehen,
ich
bin
das
Modell.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
have
to
do
that
because
of
me.
Wegen
mir
hättest
du
weitermachen
können.
OpenSubtitles v2018
No,
don't
change
it
because
of
me.
Ich
will
nicht,
dass
etwas
umgeworfen
wird
meinetwegen.
OpenSubtitles v2018
And
they
didn't
die
because
of
me?
Und
gingen
sie
nicht
deshalb
an
mir
zugrunde?
OpenSubtitles v2018
You're
leaving
because
of
me
and
Clint.
Du
gehst
wegen
mir
und
Clint
fort.
OpenSubtitles v2018
But
even
more,
I
don't
like
you
because
you're
frightened
of
me.
Aber
noch
mehr
deswegen,
weil
Sie
vor
mir
Angst
haben.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
because
a
part
of
me
wants
to
hide
behind
these
walls.
Etwas
sagt
mir,
ich
muss
mich
hinter
diesen
Mauern
verbergen.
OpenSubtitles v2018