Translation of "Beanpole" in German

He was the tallest, skinniest, beanpole you can imagine.
Er war die größte und dünnste Bohnenstange weit und breit.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I think you recognize the dashing young beanpole over there.
Wie auch immer, ich glaube, du kannst dich an die diese Bohnenstange dort erinnern.
OpenSubtitles v2018

And do we think this sad beanpole will be the best cook in the world?
Und denken wir, dass es traurig ist, dass die Bohnenstange der beste Koch der Welt sein wird?
OpenSubtitles v2018

Built like a beanpole, curly hair, runs away like a little bitch on a sailboat, leaving nothing but a note for his girlfriend, who cried and cried over him until the Fourth of July when she decided she doesn't cry over bitches on boats.
Gebaut wie ein Bohnenstange, lockiges Haar, weg läuft, wie ein Feigling auf einem Segelboot, hinterlässt nichts auser einer Notiz für seine Freundin , die wegen ihn bis zum 4.Juli weinte als sie entschied, dass sie wegen Feiglingen auf Booten nicht weint.
OpenSubtitles v2018

My stomach dropped. I could picture the freckled beanpole freaking out when she heard I was at the police station—again.
Ich konnte mir schon bildlich ausmalen, wie die sommersprossige Bohnenstange ausflippen würde, wenn sie gleich hörte, dass ich auf dem Polizeirevier festsaß.
ParaCrawl v7.1

Norma Jeane received nicknames such as "the mouse," "the human beanpole" or "The Mmmmm Girl," a cruel jibe at her speech problems.
Norma Jeane erhielt Spitznamen wie "die Maus", "die menschliche Bohnenstange" oder "The Mmmmm Girl", womit sehr unschön auf ihren Sprachfehler hingewiesen wurde.
ParaCrawl v7.1

These beanpoles will last a lifetime.
Diese Bohnenstangen halten ein ganzes Gärtnerleben.
ParaCrawl v7.1

The termites, our evil six-leggers, have eaten the cores of my beanpoles, and now the wind blows them to and fro.
Die Termiten, unsere bösen Sechs-beiner, haben aus meinen Bohnenstangen das Mark herausgefressen, und nun hat der Wind die haltlosen alle umgeweht.
ParaCrawl v7.1