Translation of "Beanpole" in German
He
was
the
tallest,
skinniest,
beanpole
you
can
imagine.
Er
war
die
größte
und
dünnste
Bohnenstange
weit
und
breit.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I
think
you
recognize
the
dashing
young
beanpole
over
there.
Wie
auch
immer,
ich
glaube,
du
kannst
dich
an
die
diese
Bohnenstange
dort
erinnern.
OpenSubtitles v2018
And
do
we
think
this
sad
beanpole
will
be
the
best
cook
in
the
world?
Und
denken
wir,
dass
es
traurig
ist,
dass
die
Bohnenstange
der
beste
Koch
der
Welt
sein
wird?
OpenSubtitles v2018
Built
like
a
beanpole,
curly
hair,
runs
away
like
a
little
bitch
on
a
sailboat,
leaving
nothing
but
a
note
for
his
girlfriend,
who
cried
and
cried
over
him
until
the
Fourth
of
July
when
she
decided
she
doesn't
cry
over
bitches
on
boats.
Gebaut
wie
ein
Bohnenstange,
lockiges
Haar,
weg
läuft,
wie
ein
Feigling
auf
einem
Segelboot,
hinterlässt
nichts
auser
einer
Notiz
für
seine
Freundin
,
die
wegen
ihn
bis
zum
4.Juli
weinte
als
sie
entschied,
dass
sie
wegen
Feiglingen
auf
Booten
nicht
weint.
OpenSubtitles v2018
My
stomach
dropped.
I
could
picture
the
freckled
beanpole
freaking
out
when
she
heard
I
was
at
the
police
station—again.
Ich
konnte
mir
schon
bildlich
ausmalen,
wie
die
sommersprossige
Bohnenstange
ausflippen
würde,
wenn
sie
gleich
hörte,
dass
ich
auf
dem
Polizeirevier
festsaß.
ParaCrawl v7.1
Norma
Jeane
received
nicknames
such
as
"the
mouse,"
"the
human
beanpole"
or
"The
Mmmmm
Girl,"
a
cruel
jibe
at
her
speech
problems.
Norma
Jeane
erhielt
Spitznamen
wie
"die
Maus",
"die
menschliche
Bohnenstange"
oder
"The
Mmmmm
Girl",
womit
sehr
unschön
auf
ihren
Sprachfehler
hingewiesen
wurde.
ParaCrawl v7.1
These
beanpoles
will
last
a
lifetime.
Diese
Bohnenstangen
halten
ein
ganzes
Gärtnerleben.
ParaCrawl v7.1
The
termites,
our
evil
six-leggers,
have
eaten
the
cores
of
my
beanpoles,
and
now
the
wind
blows
them
to
and
fro.
Die
Termiten,
unsere
bösen
Sechs-beiner,
haben
aus
meinen
Bohnenstangen
das
Mark
herausgefressen,
und
nun
hat
der
Wind
die
haltlosen
alle
umgeweht.
ParaCrawl v7.1