Translation of "Be you" in German
I
should
be
obliged
if
you
would
answer
first.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
zuerst
antworten
könnten.
Europarl v8
It
may
be
that
you
have
a
majority
tomorrow.
Ja,
vielleicht
haben
Sie
morgen
eine
Mehrheit,
das
kann
sein.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
whether
that
is
the
case.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
klarstellen
könnten,
ob
das
stimmt.
Europarl v8
It
will
be
discussed,
as
you
probably
know,
in
the
Management
Committee.
Wie
sie
wahrscheinlich
wissen,
wird
es
im
Managementausschuss
diskutiert
werden.
Europarl v8
All
of
us
will
be
behind
you.
Wir
werden
geschlossen
hinter
Ihnen
stehen.
Europarl v8
It
may
be
that
you
heard
that
from
the
interpreters.
Vielleicht
haben
Sie
das
von
den
Dolmetschern
gehört.
Europarl v8
Could
you
be
more
specific
as
to
whether
this
relates
to
the
Treaty?
Könnten
Sie
bitte
präzisieren,
ob
es
dabei
um
den
Vertrag
geht?
Europarl v8
Mrs
Lalumière,
I
should
be
grateful
if
you
would
listen
to
me.
Frau
Lalumière,
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
mir
zuhören
würden.
Europarl v8
It
will
therefore
be
necessary
for
you
to
try
a
new
Intergovernmental
Conference
or
to
postpone
enlargement.
Berufen
Sie
also
eine
neue
Regierungskonferenz
ein,
oder
verschieben
Sie
die
Erweiterung.
Europarl v8
Otherwise,
I
would
be
dishonest
towards
you.
Andernfalls
wäre
ich
Ihnen
gegenüber
unaufrichtig.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
this.
Ich
bitte
Sie,
das
zu
klären.
Europarl v8
That,
Mr
Santer,
cannot
be
what
you
want
either.
Das,
Herr
Santer,
können
auch
Sie
nicht
wollen.
Europarl v8
I
should
be
pleased
if
you
could
confirm
this
again.
Ich
fände
es
schön,
wenn
Sie
das
noch
einmal
bestätigen
würden.
Europarl v8
How
can
we
be
assured
that
you
are
not
just
kicking
the
ball
into
touch
here?
Wie
können
wir
sichergehen,
daß
Sie
hier
nicht
nur
kurzfristig
etwas
tun?
Europarl v8
These
will
only
be
adopted
once
you
have
tabled
your
opinions.
Diese
werden
erst
angenommen,
nachdem
Sie
Ihre
Stellungnahmen
vorgelegt
haben.
Europarl v8
Let
us
be
frank,
you
have
not
got
a
clue.
Lassen
Sie
uns
offen
sein,
Sie
haben
keine
Ahnung.
Europarl v8
Will
you
be
putting
this
on
the
agenda
again?
Werden
Sie
das
wieder
auf
die
Tagesordnung
setzen?
Europarl v8
Would
you
be
prepared
to
confirm
this
to
Parliament?
Wären
Sie
bereit,
das
dem
Parlament
zu
bestätigen?
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
would
do
so
according
to
the
Rules
of
Procedure.
Ich
möchte,
daß
Sie
dies
unter
Einhaltung
unserer
Geschäftsordnung
tun.
Europarl v8