Translation of "Be more" in German
There
can
be
no
more
enlargements
until
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force.
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
kann
es
keine
Erweiterung
mehr
geben.
Europarl v8
I
hope
that
you
and
your
first-rate
team
will
be
more
successful.
Ich
hoffe,
dass
Sie
und
Ihr
erstklassiges
Team
erfolgreicher
sein
werden.
Europarl v8
Let
us
be
more
courageous
in
this
strategy.
Lassen
Sie
uns
bei
dieser
Strategie
mutiger
sein.
Europarl v8
Commissioner,
your
diagnosis
of
a
lack
of
interconnection
could
not
be
more
accurate.
Herr
Kommissar,
Ihre
Diagnose
der
fehlenden
Vernetzung
könnte
nicht
zutreffender
sein.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
that
no
issue
should
be
taboo
any
more.
Aus
diesem
Grund
denke
ich,
dass
kein
Thema
mehr
tabu
sein
sollte.
Europarl v8
In
fact,
special
orphan
homes
should
be
supervised
much
more
closely
by
the
local
authorities.
Vielmehr
sollten
Kinderheime
viel
strenger
von
den
lokalen
Behörden
überwacht
werden.
Europarl v8
I
believe
we
should
be
more
militant.
Ich
glaube,
dass
wir
kämpferischer
werden
sollen.
Europarl v8
The
European
Union
will
make
decisions
more
efficiently
and
will
be
more
effective
in
its
external
relations.
Die
Europäische
Union
wird
effizienter
Entscheidungen
fällen
und
in
ihren
Außenbeziehungen
effektiver
sein.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
also
have
to
be
more
involved
regarding
data
protection.
Das
Europäische
Parlament
wird
zudem
stärker
am
Datenschutz
beteiligt
sein
müssen.
Europarl v8
This
will
be
a
much
more
difficult
situation
for
us.
Das
wird
eine
viel
schwierigere
Situation
für
uns
sein.
Europarl v8
I
hope
that
there
will
be
no
more
recurrences
of
incidents
of
this
nature.
Ich
hoffe,
dass
sich
Vorfälle
dieser
Art
nicht
mehr
wiederholen
werden.
Europarl v8
Let
us
also
be
more
consistent.
Wir
müssen
aber
auch
mehr
Kohärenz
zeigen.
Europarl v8
Therefore,
the
role
of
travel
agents
should
be
regulated
much
more
precisely.
Deswegen
sollte
die
Rolle
des
Reisemittlers
viel
genauer
geregelt
sein.
Europarl v8
In
these
areas,
however,
energy
saving
methods
will
be
rather
more
difficult
and
more
complicated.
Auf
diesen
Gebieten
werden
Energiesparmethoden
aber
eher
schwieriger
und
komplizierter
sein.
Europarl v8
At
the
same
time,
farmers
must
be
kept
well
informed
and
be
given
more
assistance
by
the
authorities.
Gleichzeitig
müssen
Landwirte
immer
gut
informiert
und
von
den
Behörden
besser
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
outcome
of
this
will
be
yet
more
Islam
in
Europe.
Das
Ergebnis
daraus
wird
eine
noch
weitere
Verbreitung
des
Islam
in
Europa
sein.
Europarl v8
Will
it
be
less
or
will
it
be
more?
Wird
dies
weniger
oder
wird
es
mehr?
Europarl v8
We
need
to
be
more
restrained
in
this
regard.
Dabei
müssen
wir
uns
stärker
zurückhalten.
Europarl v8
We
can
be
more
ambitious
and
take
medium-
and
long-term
measures.
Wir
können
ehrgeiziger
sein
und
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
It
could
only
do
the
EU
good
to
be
more
far-sighted.
Es
kann
der
EU
nur
gut
tun,
weitsichtiger
zu
sein.
Europarl v8