Translation of "Be more" in German

There can be no more enlargements until the Lisbon Treaty comes into force.
Bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon kann es keine Erweiterung mehr geben.
Europarl v8

I hope that you and your first-rate team will be more successful.
Ich hoffe, dass Sie und Ihr erstklassiges Team erfolgreicher sein werden.
Europarl v8

Let us be more courageous in this strategy.
Lassen Sie uns bei dieser Strategie mutiger sein.
Europarl v8

Commissioner, your diagnosis of a lack of interconnection could not be more accurate.
Herr Kommissar, Ihre Diagnose der fehlenden Vernetzung könnte nicht zutreffender sein.
Europarl v8

That is why I believe that no issue should be taboo any more.
Aus diesem Grund denke ich, dass kein Thema mehr tabu sein sollte.
Europarl v8

In fact, special orphan homes should be supervised much more closely by the local authorities.
Vielmehr sollten Kinderheime viel strenger von den lokalen Behörden überwacht werden.
Europarl v8

I believe we should be more militant.
Ich glaube, dass wir kämpferischer werden sollen.
Europarl v8

The European Union will make decisions more efficiently and will be more effective in its external relations.
Die Europäische Union wird effizienter Entscheidungen fällen und in ihren Außenbeziehungen effektiver sein.
Europarl v8

The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
Europarl v8

This will be a much more difficult situation for us.
Das wird eine viel schwierigere Situation für uns sein.
Europarl v8

I hope that there will be no more recurrences of incidents of this nature.
Ich hoffe, dass sich Vorfälle dieser Art nicht mehr wiederholen werden.
Europarl v8

Let us also be more consistent.
Wir müssen aber auch mehr Kohärenz zeigen.
Europarl v8

Therefore, the role of travel agents should be regulated much more precisely.
Deswegen sollte die Rolle des Reisemittlers viel genauer geregelt sein.
Europarl v8

In these areas, however, energy saving methods will be rather more difficult and more complicated.
Auf diesen Gebieten werden Energiesparmethoden aber eher schwieriger und komplizierter sein.
Europarl v8

At the same time, farmers must be kept well informed and be given more assistance by the authorities.
Gleichzeitig müssen Landwirte immer gut informiert und von den Behörden besser unterstützt werden.
Europarl v8

The outcome of this will be yet more Islam in Europe.
Das Ergebnis daraus wird eine noch weitere Verbreitung des Islam in Europa sein.
Europarl v8

Will it be less or will it be more?
Wird dies weniger oder wird es mehr?
Europarl v8

We need to be more restrained in this regard.
Dabei müssen wir uns stärker zurückhalten.
Europarl v8

We can be more ambitious and take medium- and long-term measures.
Wir können ehrgeiziger sein und mittel- und langfristige Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

It could only do the EU good to be more far-sighted.
Es kann der EU nur gut tun, weitsichtiger zu sein.
Europarl v8