Translation of "Basic rate tax" in German

The basic rate of profit tax is 40%.
Der niedrigste Körperschaftsteuer satz beträgt 40%.
EUbookshop v2

The current basic tax rate is 21 %.
Der aktuelle Grundsteuersatz beträgt 21 %.
ParaCrawl v7.1

The number of different turnover tax rates has been reduced and the basic rate of turnover tax raised from 15% to 20%.
Die Zahl der Umsatzsteuersätze wurde vermindert und der Eingangssteuersatz von 15 % auf 20 % erhöht.
EUbookshop v2

Legislation common to the Spanish State in this respect sets the basic rate of corporation tax at 35% and does not provide for such deductions.
Nach den allgemein im spanischen Staat geltenden steuerrechtlichen Vorschriften beträgt der normale Satz der Körperschaftsteuer hingegen 35 % und bestehen solche Abzugsmöglichkeiten nicht.
TildeMODEL v2018

The national court states that, according to common State legislation, namely Article 28(1) of the consolidated text of the Law on Corporation Tax, adopted by Royal Legislative Decree 4/2004 of 5 March 2004, the basic rate of corporation tax is 35%.
Das vorlegende Gericht weist darauf hin, dass nach den allgemein geltenden Rechtsvorschriften des Staates, nämlich Art. 28 Abs. 1 des durch das Königliche Dekret 4/2004 vom 5. März 2004 genehmigten Körperschaftsteuergesetzes in seiner konsolidierten Fassung, der normale Körperschaftsteuersatz 35 % beträgt.
EUbookshop v2

Higher inflation and a steadying of the saving ratio after its fall last year have only partly offset the boost to consumption coming from rapid growth in nominal earnings and other personal incomes, and from the reduction in the basic rate of income tax to 27 % in the March budget.
Eine höhere Inflationsrate und eine Ver­stetigung der im vergangenen Jahr gefallenen Sparquote haben nur teilweise den Impuls kompensiert, den der rasche Anstieg der Nominallöhne und der übrigen persönlichen Einkommen sowie die Senkung des Basiseinkommensteuer­satzes, der mit dem März­Haushalt auf 27 % vermindert wurde, dem Verbrauch verliehen haben.
EUbookshop v2

With borrowing at a low level the policy emphasis has now switched to using the room created by strict control of expenditure to reduce the burden of taxation further when it is prudent to do so (with a cut in the basic rate of income tax to 25 % as one specific goal).
Bei niedriger Kreditaufnahme hat sich der Schwerpunkt der Politik jetzt darauf verlagert, den durch strikte Ausgabenkontrolle gewonnenen Spielraum zu einem wohlüberlegten Zeitpunkt für eine weitere Verminderung der Steuerlast zu nutzen (ein spezifisches Ziel dabei ist die Senkung des Basiseinkommensteuersatzes auf 25 %).
EUbookshop v2

Donors who pay tax lower than the basic rate or no tax at all have to account to the Inland Revenue for tax in respect of their donations so that, overall, the amount of tax relief given is correct Finally, donors who pay tax at the basic rate have nothing to worry about.
Spender, die weniger Steuer bezahlen als den Basissatz oder keine Steuer, müssen dies der Finanzbehörde bekannt geben, so daß insgesamt der Betrag der Steuererleichterung korrekt wiedergegeben werden kann.
EUbookshop v2

It can also raise or lower the basic rate of income tax – though by no more than 3% – and levy charges, such as road tolls.
Es kann zudem den Basissatz der Einkommenssteuer anheben oder senken – allerdings um nicht mehr als 3% – und Abgaben wie etwa Straßenbenutzungsgebühren erheben.
News-Commentary v14

The basic income tax rate of 20% is one of the lowest among the largest economies.
Der Basissatz der Gewinnsteuer beträgt 20%. Dieser Wert ist einer der niedrigsten unter den großen Volkswirtschaften.
CCAligned v1

The minimum tax rate is 10%, the basic tax rate 22%, and the maximum income tax rate is 44%.
Der Eingangssteuersatz liegt bei 10%, Der Grundsteuersatz bei 22% und der Höchstsatz der Lohnsteuer bei 44%.
ParaCrawl v7.1