Translation of "Barotropic" in German
Differences
in
barotropic
velocities
were
explained
by
the
usuage
of
different
atmospheric
forcing
datasets.
Unterschiede
bei
den
barotropen
Geschwindigkeiten
wurden
durch
die
Verwendung
verschiedener
atmosphärischer
Antriebsdatensätze
erklärt.
ParaCrawl v7.1
The
event
list
(SBI_1887_2018.*)
provides
for
each
barotropic
inflow
event
the
following
parameters:
Die
Liste
der
barotropen
Einströme
(SBI_1887_2018.*)
stellt
für
jedes
Einstromereignis
folgende
Parameter
bereit:
ParaCrawl v7.1
In
2012,
barotropic
inflow
events
with
estimated
volumes
between
100
and
300
km3
took
place
three
times:
in
February/March,
in
August/
September
and
in
December/January.
Barotrope
Einstromereignisse
mit
geschätzten
Volumina
zwischen
100
und
300
km3
fanden
in
der
Ostsee
2012
drei
Mal
statt,
im
Februar/März,
im
August/September
und
im
Dezember/Januar.
ParaCrawl v7.1
Oxygen
conditions
in
the
deep
water
of
the
basins
of
the
central
Baltic
Sea
are
primarily
influenced
by
the
occurrence
or
absence
of
strong
barotropic
and/or
baroclinic
inflows.
Die
Sauerstoffsituation
im
Tiefenwasser
der
Becken
der
zentralen
Ostsee
wird
vorwiegend
durch
das
Auftreten
oder
Ausbleiben
von
starken
barotropen
und/oder
baroklinen
Einströmen
geprägt.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
ice
cover
of
the
Baltic
Sea
of
49
000
km2
was
the
smallest
one
since
recording
started
in
1720.In
2008,
five
minor
barotropic
inflow
events
into
the
Baltic
Sea
with
approximately
200
km3
took
place:
in
January,
February/March,
June,
September/October
and
November.
Mit
der
maximalen
Eisbedeckung
der
Ostsee
von
49
000
km2
wurde
der
niedrigste
Wert
seit
Beginn
der
Aufzeichnungen
im
Jahr
1720
erreicht.2008
fanden
fünf
kleinere
barotrope
Einstromereignisse
mit
geschätzten
Volumen
um
200
km3
statt:
Januar,
Februar/März,
Juni,
September/Oktober
und
November.
ParaCrawl v7.1
All
in
all,
the
year
2009
was,
after
the
last
four
years,
the
fifth
warmest
in
the
investigation
period
since
1990.
In
2009,
two
larger
barotropic
inflow
events
were
observed,
in
September/October
and
in
November.
Insgesamt
war
das
Jahr
2009
nach
den
letzten
vier
Jahren
das
fünftwärmste
des
Untersuchungszeitraumes
seit
1990.2009
fanden
zwei
größere
barotrope
Einstromereignisse
in
der
Ostsee
statt,
im
September/Oktober
und
im
November.
ParaCrawl v7.1
In
2011,
barotropic
inflow
events
with
estimated
volumes
between
100
and
300
km3
took
place
four
times:
in
January/February,
in
March/April,
in
May
and
in
November/December.
Barotrope
Einstromereignisse
mit
geschätzten
Volumina
zwischen
100
und
300
km³
fanden
in
der
Ostsee
2011
vier
Mal
statt,
im
Januar/Februar,
im
März/April,
im
Mai
und
im
November/Dezember.
ParaCrawl v7.1
The
barotropic
inflow
of
November/December
2009
was
only
able
to
oxygenate
the
Bornholm
Basin
and
could
be
detected
within
the
halocline
of
the
eastern
Gotland
Basin
in
March
2010.
Der
barotrope
Einstrom
vom
November/Dezember
2009
konnte
lediglich
das
Bornholmbecken
belüften
und
konnte
im
März
2010
auch
im
Bereich
der
Halokline
des
östlichen
Gotlandbeckens
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
These
barotropic
events
as
well
as
four
baroclinic
inflows
in
January,
May,
August
and
September
reached
the
central
Baltic
Sea
only
partly
in
the
form
of
single
pulses
and
with
different
features.
Diese
barotropen
sowie
vier
barokline
Einströme
im
Januar,
Mai,
August
und
September
erreichten
nur
zum
Teil
in
einzelnen
Schüben
und
mit
unterschiedlichen
Eigenschaften
die
zentrale
Ostsee.
ParaCrawl v7.1
In
2010,
barotropic
inflow
events
with
estimated
volumes
between
100
and
200
km3
took
place
five
times:
in
January/February,
in
July,
in
September,
in
October/November
and
in
December.
Barotrope
Einstromereignisse
mit
geschätzten
Volumina
zwischen
100
und
200
km³
fanden
in
der
Ostsee
2010
fünf
Mal
statt,
im
Januar/Februar,
im
Juli,
im
September,
im
Oktober/November
und
im
Dezember.
ParaCrawl v7.1
This
indicates
a
healthy
oxygen
balance
in
the
surface
water.Oxygen
conditions
in
the
deep
water
of
the
basins
of
the
central
Baltic
Sea
are
primarily
influenced
by
the
occurrence
or
absence
of
strong
barotropic
and/or
baroclinic
inflows.
Dies
spricht
für
eine
gesunde
Sauerstoffbilanz
des
Oberflächenwassers.Die
Sauerstoffsituation
im
Tiefenwasser
der
Becken
der
zentralen
Ostsee
wird
vorwiegend
durch
das
Auftreten
oder
Ausbleiben
von
starken
barotropen
und/oder
baroklinen
Einströmen
geprägt.
ParaCrawl v7.1