Translation of "Barotropic" in German

Differences in barotropic velocities were explained by the usuage of different atmospheric forcing datasets.
Unterschiede bei den barotropen Geschwindigkeiten wurden durch die Verwendung verschiedener atmosphärischer Antriebsdatensätze erklärt.
ParaCrawl v7.1

The event list (SBI_1887_2018.*) provides for each barotropic inflow event the following parameters:
Die Liste der barotropen Einströme (SBI_1887_2018.*) stellt für jedes Einstromereignis folgende Parameter bereit:
ParaCrawl v7.1

In 2012, barotropic inflow events with estimated volumes between 100 and 300 km3 took place three times: in February/March, in August/ September and in December/January.
Barotrope Einstromereignisse mit geschätzten Volumina zwischen 100 und 300 km3 fanden in der Ostsee 2012 drei Mal statt, im Februar/März, im August/September und im Dezember/Januar.
ParaCrawl v7.1

Oxygen conditions in the deep water of the basins of the central Baltic Sea are primarily influenced by the occurrence or absence of strong barotropic and/or baroclinic inflows.
Die Sauerstoffsituation im Tiefenwasser der Becken der zentralen Ostsee wird vorwiegend durch das Auftreten oder Ausbleiben von starken barotropen und/oder baroklinen Einströmen geprägt.
ParaCrawl v7.1

The maximum ice cover of the Baltic Sea of 49 000 km2 was the smallest one since recording started in 1720.In 2008, five minor barotropic inflow events into the Baltic Sea with approximately 200 km3 took place: in January, February/March, June, September/October and November.
Mit der maximalen Eisbedeckung der Ostsee von 49 000 km2 wurde der niedrigste Wert seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahr 1720 erreicht.2008 fanden fünf kleinere barotrope Einstromereignisse mit geschätzten Volumen um 200 km3 statt: Januar, Februar/März, Juni, September/Oktober und November.
ParaCrawl v7.1

All in all, the year 2009 was, after the last four years, the fifth warmest in the investigation period since 1990. In 2009, two larger barotropic inflow events were observed, in September/October and in November.
Insgesamt war das Jahr 2009 nach den letzten vier Jahren das fünftwärmste des Untersuchungszeitraumes seit 1990.2009 fanden zwei größere barotrope Einstromereignisse in der Ostsee statt, im September/Oktober und im November.
ParaCrawl v7.1

In 2011, barotropic inflow events with estimated volumes between 100 and 300 km3 took place four times: in January/February, in March/April, in May and in November/December.
Barotrope Einstromereignisse mit geschätzten Volumina zwischen 100 und 300 km³ fanden in der Ostsee 2011 vier Mal statt, im Januar/Februar, im März/April, im Mai und im November/Dezember.
ParaCrawl v7.1

The barotropic inflow of November/December 2009 was only able to oxygenate the Bornholm Basin and could be detected within the halocline of the eastern Gotland Basin in March 2010.
Der barotrope Einstrom vom November/Dezember 2009 konnte lediglich das Bornholmbecken belüften und konnte im März 2010 auch im Bereich der Halokline des östlichen Gotlandbeckens nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

These barotropic events as well as four baroclinic inflows in January, May, August and September reached the central Baltic Sea only partly in the form of single pulses and with different features.
Diese barotropen sowie vier barokline Einströme im Januar, Mai, August und September erreichten nur zum Teil in einzelnen Schüben und mit unterschiedlichen Eigenschaften die zentrale Ostsee.
ParaCrawl v7.1

In 2010, barotropic inflow events with estimated volumes between 100 and 200 km3 took place five times: in January/February, in July, in September, in October/November and in December.
Barotrope Einstromereignisse mit geschätzten Volumina zwischen 100 und 200 km³ fanden in der Ostsee 2010 fünf Mal statt, im Januar/Februar, im Juli, im September, im Oktober/November und im Dezember.
ParaCrawl v7.1

This indicates a healthy oxygen balance in the surface water.Oxygen conditions in the deep water of the basins of the central Baltic Sea are primarily influenced by the occurrence or absence of strong barotropic and/or baroclinic inflows.
Dies spricht für eine gesunde Sauerstoffbilanz des Oberflächenwassers.Die Sauerstoffsituation im Tiefenwasser der Becken der zentralen Ostsee wird vorwiegend durch das Auftreten oder Ausbleiben von starken barotropen und/oder baroklinen Einströmen geprägt.
ParaCrawl v7.1