Translation of "Banking charges" in German
Banking
charges
must
be
borne
by
you.
Bankgebühren
für
die
Überweisung
müssen
vom
Kunden
getragen
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
criticisms
remain
in
many
other
Member
States
relating
to
banking
charges
for
cross-border
retail
payments.
In
anderen
Mitgliedstaaten
werden
jedoch
die
Bankgebühren
für
grenzüberschreitende
Massenzahlungen
nach
wie
vor
kritisiert.
TildeMODEL v2018
Attention
all
banking
and
financial
charges
are
at
the
expense
of
the
student.
Bitte
beachten
Sie,
dass
alle
anfallenden
Bank-
und
Kreditkartengebühren
zu
Lasten
des
Kursteilnehmers
gehen.
ParaCrawl v7.1
Safe
and
easy
by
prepayment
via
bank
transfer
–
no
banking
charges
within
the
EU
and
Germany.
Bezahlen
Sie
durch
Vorauskasse
per
Überweisung
–
ohne
Bankgebühren
innerhalb
der
Europäischen
Union
einschließlich
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
Upon
acceptance
of
bills
of
exchange
the
banking
and
discount
charges
will
be
invoiced
to
the
Customer.
Bei
Annahme
von
Wechseln
werden
die
Bank-
und
Diskontspesen
dem
Kunden
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Safe
and
easy
by
prepayment
via
bank
transfer
no
banking
charges
within
the
EU
and
Germany.
Bezahlen
Sie
durch
Vorauskasse
per
Überweisung
ohne
Bankgebühren
innerhalb
der
Europäischen
Union
einschließlich
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
I
would
like
to
mention
here
three
urgent
objectives
so
as
to
make
the
Single
Market
more
attractive
in
the
eyes
of
our
fellow
citizens:
improving
mobility
(whether,
for
example,
in
terms
of
recognising
professional
qualifications
or
in
terms
of
the
transferable
nature
of
pension
rights
for
mobile
workers),
extending
the
'roaming'
regulation
-
in
particular,
proposing
a
limit
on
the
retail
price
of
roaming
data
transfer
-
and
finally,
the
accessibility
of
basic
banking
services
and
the
transparency
and
comparability
of
banking
charges
across
Europe.
Insbesondere
würde
ich
an
dieser
Stelle
gern
drei
dringende
Ziele
erwähnen,
um
den
Binnenmarkt
in
den
Augen
unserer
Mitbürgerinnen
und
-bürger
attraktiver
zu
gestalten:
Verbesserte
Mobilität
(sei
es
zum
Beispiel
hinsichtlich
der
Anerkennung
beruflicher
Qualifikationen
oder
hinsichtlich
der
Übertragbarkeit
der
Rentenansprüche
für
mobile
Arbeitnehmer),
die
Ausweitung
der
"Roaming"Verordnung
-
insbesondere
der
Vorschlag
einer
Beschränkung
für
den
Preis
von
Roaming-Datentransfer
-
und
schließlich
die
Zugänglichkeit
von
grundlegenden
Bankdienstleistungen
und
die
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
von
Bankgebühren
innerhalb
Europas.
Europarl v8
I
must
thank
you
for
highlighting
the
important
role
of
the
Commission's
recommendations
in
the
spring
on
the
dual
display
of
prices,
banking
charges
and
the
monitoring
of
the
euro's
introduction.
Bedanken
möchte
ich
mich
dafür,
daß
Sie
die
besondere
Bedeutung
der
im
Frühjahr
vorgelegten
Empfehlungen
der
Kommission
hinsichtlich
der
doppelten
Preisauszeichnung,
der
Bankentgelte
und
der
laufenden
Beobachtung
des
Euro-Starts
hervorgehoben
haben.
Europarl v8
Prior
to
the
introduction
of
the
euro,
as
the
honourable
Members
know,
the
Commission
adopted
Recommendation
98/286
on
banking
charges
for
conversion
to
the
euro.
Wie
den
Damen
und
Herren
Abgeordneten
bekannt
ist,
hat
die
Kommission
vor
der
Einführung
des
Euro
die
Empfehlung
98/286/EG
zu
Bankentgelten
im
Zusammenhang
mit
der
Umstellung
auf
den
Euro
angenommen.
Europarl v8
Among
the
ideas
mentioned
are
greater
transparency
of
banking
charges,
but
also
real
recognition
of
professional
qualifications
and
portability
of
pension
rights.
Zu
den
genannten
Ideen
zählen
eine
größere
Transparenz
von
Bankgebühren,
aber
auch
die
reale
Anerkennung
von
beruflichen
Qualifikationen
und
die
Übertragbarkeit
von
Rentenansprüchen.
Europarl v8
The
single
market
has
brought
huge
benefits
for
citizens,
but
it
is
still
unfinished
business
in
the
areas
of
energy,
banking
charges
and
roaming
fees,
for
instance.
Der
Binnenmarkt
hat
den
Bürgern
immensen
Nutzen
gebracht,
aber
z. B.
in
den
Bereichen
Energie,
Bankgebühren
und
Roaming-Gebühren
gibt
es
noch
offene
Fragen.
Europarl v8
Following
complaints
from
retailers
on
excessive
banking
charges
for
cash
handling,
the
Slovak
Parliament
decided
that
the
commercial
banks
have
to
accept
euro
cash
for
free
if
deposited
on
a
bank
account
from
1
March
until
31
August
2009
(the
estimated
time
needed
for
retrieving
the
excessive
euro
cash
from
circulation).
Aufgrund
von
Beschwerden
des
Einzelhandels
über
zu
hohe
Bankgebühren
für
die
Bargeldbearbeitung
beschloss
das
slowakische
Parlament,
dass
die
Geschäftsbanken
Euro-Bargeld
kostenlos
entgegennehmen
müssen,
wenn
es
in
der
Zeit
vom
1.
März
bis
31.
August
(so
lange
wird
es
schätzungsweise
dauern,
bis
das
überschüssige
Euro-Bargeld
aus
dem
Umlauf
genommen
ist)
auf
ein
Bankkonto
eingezahlt
wird.
TildeMODEL v2018
These
expert
groups
focused
on
banking
charges
for
conversion
to
the
euro,
technical
and
cost
aspects
of
dual
display,
familiarisation
of
prices
and
values
in
euro,
small
enterprises
and
the
euro,
and
the
role
of
education
in
the
introduction
of
the
euro.
Diese
Sachverständigengruppen
befaßten
sich
vor
allem
mit
den
Bankentgelten
für
die
Umrechnung
in
Euro,
den
technischen
Aspekten
und
Kosten
der
doppelten
Preis-
und
Betragsangabe,
der
Gewöhnung
an
Preis-
und
Wertangaben
in
Euro,
dem
Übergang
von
Kleinunternehmen
zum
Euro
und
der
Rolle
des
Bildungswesens
bei
der
Einführung
der
einheitlichen
Währung.
TildeMODEL v2018
Application
of
the
legal
framework
on
the
introduction
of
the
euro
and
the
Recommendation
on
banking
charges
means
that
there
should
not
be
any
charges
for
converting
cross-border
card
payments.
Nach
dem
Rechtsrahmen
für
die
Einführung
des
Euro
und
der
Empfehlung
zu
Bankentgelten
sollte
die
Umrechnung
grenzüberschreitender
Kartenzahlungen
gebührenfrei
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
invites
all
users
of
bank
services
to
report
to
the
Commission
any
cases
of
non-compliance
by
banks
with
the
Recommendation
on
banking
charges
for
conversion
to
euro.
Die
Kommission
fordert
alle
Nutzer
von
Bankdienstleistungen
auf,
der
Kommission
sämtliche
Fälle
zu
melden,
in
denen
die
Banken
der
Empfehlung
zu
Bankentgelten
in
Zusammenhang
mit
der
Umstellung
auf
den
Euro
nicht
folgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
put
in
place
concrete
arrangements
for
members
of
the
public
to
report
details
and
receive
feedback
from
the
Commission
on
suspected
cases
of
non-compliance
with
the
legal
framework
for
the
euro
(for
example
if
the
official
conversion
rate
is
not
correctly
applied)
or
with
the
Recommendation
on
banking
charges
for
conversion
to
the
euro,
notably
concerning
the
transparency
requirements.
Die
Kommission
hat
auch
konkrete
Vorkehrungen
getroffen,
damit
das
Publikum
unter
Angabe
der
Einzelheiten
Fälle
melden
(und
von
der
Kommission
ein
entsprechendes
Feedback
erhalten)
kann,
in
denen
der
Verdacht
besteht,
daß
die
Rechtsvorschriften
für
den
Euro
(beispielsweise
wenn
der
offizielle
Umrechnungskurs
nicht
korrekt
angewandt
wird)
oder
die
Empfehlung
zu
Bankentgelten
im
Zusammenhang
mit
der
Umstellung
auf
den
Euro,
insbesondere
die
Transparenzvorschriften,
nicht
eingehalten
worden
sind.
TildeMODEL v2018
The
recommendation
states
that
the
Commission
will
monitor
the
implementation
of
the
standard
of
good
practices
on
banking
charges
for
conversion
to
the
euro.
Der
Empfehlung
zufolge
wird
die
Kommission
die
Umsetzung
der
Verhaltensstandards
für
Bankentgelte
in
Zusammenhang
mit
der
Umstellung
auf
den
Euro
überwachen.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
recommendations
concern
banking
charges
for
conversion
to
the
euro,
dual
display
of
prices
and
other
monetary
amounts,
and
dialogue,
monitoring
and
information
aimed
at
facilitating
the
transition
to
the
euro.
Die
Empfehlungen
der
Kommission
betreffen
die
Bankgebühren
für
die
Umrechnung
in
Euro,
die
doppelte
Preisauszeichnung
und
doppelte
Angabe
anderer
Geldbeträge
sowie
den
Dialog,
die
Überwachung
und
Information
im
Hinblick
auf
eine
Erleichterung
der
Umstellung
auf
den
Euro.
TildeMODEL v2018
Initiatives
at
European
level
at
this
early
stage
of
practical
preparations
included
three
Commission
recommendations
in
April
1998
concerning
banking
charges
for
conversion
to
the
euro,
dual
display
of
prices
and
other
monetary
amounts
and
dialogue,
monitoring
and
information
to
facilitate
the
transition
to
the
euro.
Zu
den
Initiativen,
die
in
dieser
frühen
Phase
der
praktischen
Vorbereitung
auf
europäischer
Ebene
ergriffen
wurden,
gehören
drei
Empfehlungen
der
Kommission
vom
April
1998
zu
Bankentgelten
im
Zusammenhang
mit
der
Umstellung
auf
den
Euro,
zur
doppelten
Angabe
von
Preisen
und
sonstigen
Geldbeträgen
und
zu
Dialog,
laufender
Beobachtung
und
Information
zur
Erleichterung
des
Übergangs
zum
Euro.
TildeMODEL v2018
Even
where
transit
operations
are
completed
regularly,
the
level
of
potential
liability
on
the
part
of
principals
and
the
increasingly
high
banking
and
insurance
charges
they
face
representa
substantial
financial
handicap.
Selbst
wenn
Versandtransaktionen
korrekt
abgeschlossen
werden,
stellen
die
Höhe
der
möglichen
Haftung
seitens
der
Hauptverpflichteten
und
die
steigenden
Bank-
und
Versicherungsgebühren,
mit
denen
sie
konfrontiert
werden,
einen
erheblichen
finanziellen
Nachteil
dar.
EUbookshop v2
Contributions,
net
of
banking
charges,
are
recognised
in
the
balance
sheet
on
the
date
when
payment
of
a
contribution
by
a
contributor
is
received.
Die
Beiträge
werden
nach
Abzug
der
Bankgebühren
mit
dem
Kurs
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Auszahlung
des
Beitrags
eines
Gebers
erfolgt,
in
der
Bilanz
ausgewiesen.
EUbookshop v2