Translation of "Banditry" in German

Langer we will not allow banditry to override the wishes of the rest of the world.
Langer sen, daß das Banditentum die Wünsche der restlichen Welt übergeht.
EUbookshop v2

That's when the end of banditry,
Das ist, wenn das Ende des Banditentum,
CCAligned v1

Banditry is rife in Baghdad and on all major transport routes leading to the capital.
Banditentum grassiert in Bagdad und auf allen großen Transportrouten, die in die Hauptstadt führen.
Europarl v8

And because the authorized representative said that henceforth any bribery will be seen as abetting terrorism and banditry.
Und weil die Bevollmächtigten, dass künftig jeder Bestechung wird als Beihilfe Terrorismus und Banditentum.
ParaCrawl v7.1

We will encourage regional cooperation between Mali, Mauritania and Niger at an operational level so they can jointly and more effectively face the threat of al-Qaeda in the Islamic Maghreb, organised crime and domestic banditry.
Wir werden die regionale Zusammenarbeit zwischen Mali, Mauretanien und Niger auf operationeller Ebene fördern, so dass sie gemeinsam und wirksamer der Bedrohung durch al-Qaida im Islamischen Maghreb, dem organisierten Verbrechen und dem einheimischem Banditentum entgegentreten können.
Europarl v8

We all want to see security and stability in the Caucasus and an end to the spiral of terrorism where we see endemic banditry and distorted nationalisms now fed by Islamic extremism.
Wir alle wünschen uns Sicherheit und Stabilität im Kaukasus und ein Ende der Spirale des Terrorismus, zumal einheimisches Banditentum und deformierter Nationalismus neuerdings vom islamischen Extremismus genährt werden.
Europarl v8

We join with the rest of the European Union in calling upon the rebel movements themselves to declare an end to the killings and banditry that sully their cause.
Gemeinsam mit den anderen Mitgliedern der Europäischen Union fordern wir die Rebellengruppen auf, dem Morden und Banditentum ein Ende zu setzen und die Sache, für die sie kämpfen, nicht weiter zu besudeln.
Europarl v8

Not only is access to the camps being impeded for humanitarian personnel, but they are wrestling with the problem of banditry, restricting their ability to provide much needed humanitarian assistance.
Die humanitären Helfer stehen nicht nur vor dem Problem, dass ihnen der Zugang zu den Lagern erschwert wird, sondern sie werden auch von räuberischen Banden bedroht, die ihre Möglichkeiten zur humanitären Unterstützung stark einschränken.
Europarl v8

Words such as liberty, democracy and the condemnation of Saddam Hussein's dictatorship are merely hypocrisy to conceal a war of banditry.
Die Begriffe Freiheit und Demokratie oder die Verurteilung der Diktatur von Saddam Hussein sind reine Heuchelei, um einen räuberischen Krieg zu bemänteln.
Europarl v8