Translation of "Banditry" in German
Langer
we
will
not
allow
banditry
to
override
the
wishes
of
the
rest
of
the
world.
Langer
sen,
daß
das
Banditentum
die
Wünsche
der
restlichen
Welt
übergeht.
EUbookshop v2
That's
when
the
end
of
banditry,
Das
ist,
wenn
das
Ende
des
Banditentum,
CCAligned v1
Banditry
is
rife
in
Baghdad
and
on
all
major
transport
routes
leading
to
the
capital.
Banditentum
grassiert
in
Bagdad
und
auf
allen
großen
Transportrouten,
die
in
die
Hauptstadt
führen.
Europarl v8
And
because
the
authorized
representative
said
that
henceforth
any
bribery
will
be
seen
as
abetting
terrorism
and
banditry.
Und
weil
die
Bevollmächtigten,
dass
künftig
jeder
Bestechung
wird
als
Beihilfe
Terrorismus
und
Banditentum.
ParaCrawl v7.1
We
will
encourage
regional
cooperation
between
Mali,
Mauritania
and
Niger
at
an
operational
level
so
they
can
jointly
and
more
effectively
face
the
threat
of
al-Qaeda
in
the
Islamic
Maghreb,
organised
crime
and
domestic
banditry.
Wir
werden
die
regionale
Zusammenarbeit
zwischen
Mali,
Mauretanien
und
Niger
auf
operationeller
Ebene
fördern,
so
dass
sie
gemeinsam
und
wirksamer
der
Bedrohung
durch
al-Qaida
im
Islamischen
Maghreb,
dem
organisierten
Verbrechen
und
dem
einheimischem
Banditentum
entgegentreten
können.
Europarl v8
We
all
want
to
see
security
and
stability
in
the
Caucasus
and
an
end
to
the
spiral
of
terrorism
where
we
see
endemic
banditry
and
distorted
nationalisms
now
fed
by
Islamic
extremism.
Wir
alle
wünschen
uns
Sicherheit
und
Stabilität
im
Kaukasus
und
ein
Ende
der
Spirale
des
Terrorismus,
zumal
einheimisches
Banditentum
und
deformierter
Nationalismus
neuerdings
vom
islamischen
Extremismus
genährt
werden.
Europarl v8
We
join
with
the
rest
of
the
European
Union
in
calling
upon
the
rebel
movements
themselves
to
declare
an
end
to
the
killings
and
banditry
that
sully
their
cause.
Gemeinsam
mit
den
anderen
Mitgliedern
der
Europäischen
Union
fordern
wir
die
Rebellengruppen
auf,
dem
Morden
und
Banditentum
ein
Ende
zu
setzen
und
die
Sache,
für
die
sie
kämpfen,
nicht
weiter
zu
besudeln.
Europarl v8
Not
only
is
access
to
the
camps
being
impeded
for
humanitarian
personnel,
but
they
are
wrestling
with
the
problem
of
banditry,
restricting
their
ability
to
provide
much
needed
humanitarian
assistance.
Die
humanitären
Helfer
stehen
nicht
nur
vor
dem
Problem,
dass
ihnen
der
Zugang
zu
den
Lagern
erschwert
wird,
sondern
sie
werden
auch
von
räuberischen
Banden
bedroht,
die
ihre
Möglichkeiten
zur
humanitären
Unterstützung
stark
einschränken.
Europarl v8
Words
such
as
liberty,
democracy
and
the
condemnation
of
Saddam
Hussein's
dictatorship
are
merely
hypocrisy
to
conceal
a
war
of
banditry.
Die
Begriffe
Freiheit
und
Demokratie
oder
die
Verurteilung
der
Diktatur
von
Saddam
Hussein
sind
reine
Heuchelei,
um
einen
räuberischen
Krieg
zu
bemänteln.
Europarl v8