Translation of "Balanced solution" in German

It would therefore be better to reach a balanced solution.
Deshalb ist es wünschenswert, zu einer ausgewogenen Lösung zu kommen.
Europarl v8

We must accept that the presidency has found a balanced solution.
Wir müssen akzeptieren, dass der Ratsvorsitz eine ausgewogene Lösung gefunden hat.
Europarl v8

We have tried to find a balanced solution and not to penalise anybody.
Wir haben versucht, eine ausgewogene Lösung zu finden und niemanden zu bestrafen.
Europarl v8

Thus, alternative II is the preferred option since it offers a more balanced solution.
Alternative II bietet eine ausgewogenere Lösung und ist daher die bevorzugte Option.
TildeMODEL v2018

Together we will find a balanced solution.
Gemeinsam werden wir eine ausgewogene Lösung finden.
TildeMODEL v2018

We strongly urge both parties to arrive at a balanced solution.
Wir fordern beide Seiten nachdrücklich auf, eine ausgewogene Lösung zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Carmine is a balanced solution of amino acids and vitamins,
Carmine ist eine ausgewogene Lösung von Aminosäuren und Vitaminen,
ParaCrawl v7.1

We are doing our best to arrive at a balanced and sensible solution.
Also wir versuchen unser möglichstes, um zu einer ausgewogenen und vernünftigen Lösung beizutragen.
Europarl v8

Her work typifies the spirit of compromise and constructive attitude of the Socialists towards finding a balanced solution.
Ihre Arbeit veranschaulicht die auf ausgewogene Lösungen ausgerichtete Kompromissbereitschaft und konstruktive Haltung der Sozialdemokraten.
Europarl v8

The review should also seek to achieve a balanced solution to the issue of net neutrality.
Bei der Überprüfung sollte auch eine ausgewogene Lösung für das Problem der Netzneutralität angestrebt werden.
TildeMODEL v2018

It is worth highlighting the balanced solution found for assessing the extent to which an animal may be patented.
Erwähnenswert ist die ausgewogene Lösung für die Beurteilung, inwieweit ein Tier patentfähig ist.
TildeMODEL v2018