Translation of "Backslidden" in German

That's why he has left this glorious promise to all his backslidden children:
Deshalb hat er diese wunderbare Botschaft für alle seine rückfällig gewordenen Kinder hinterlassen:
ParaCrawl v7.1

One woman told me she was terribly backslidden on the phone.
Eine Frau sagte mir am Telefon, sie sei furchtbar abtrünnig.
ParaCrawl v7.1

Was he saved, and has he backslidden?
War er gerettet und ist er wieder rückfällig geworden?
ParaCrawl v7.1

They know their Christian colleague is backslidden!
Sie wissen, daß ihr christlicher Kollege rückfällig ist!
ParaCrawl v7.1

This backslidden woman is tormented by her addiction.
Diese abgefallene Frau wird durch ihre Sucht gequält.
ParaCrawl v7.1

Mrs. Chan told me she was terribly backslidden on the phone.
Frau Chan sagte mir am Telefon, sie sei furchtbar abtrünnig.
ParaCrawl v7.1

This backslidden man became dangerous to his family.
Dieser rückfällige Mann wurde für seine Familie gefährlich.
ParaCrawl v7.1

Have you backslidden and refused to return to Jesus?
Bist du rückfällig und lehnst du es ab, zum Herrn zurückzukehren?
ParaCrawl v7.1

The backslidden preacher was still cursing and angry at Jesus.
Der abgefallene Prediger fluchte immer noch und war wütend auf Jesus.
ParaCrawl v7.1

I ask you: Have you ever backslidden?
Ich frage Sie: Sind Sie schon einmal vom Glauben abgefallen?
ParaCrawl v7.1

Likewise, many backslidden Christians are sending their coworkers to hell.
Genauso bringen viele rückfällige Christen ihre Mitarbeiter in die Hölle.
ParaCrawl v7.1

Many a man has backslidden because he has not removed the grit of inquiry.
Viele Menschen sind rückfällig geworden, weil sie nicht den Schmutz ihrer Ungerechtigkeit entfernt haben.
ParaCrawl v7.1

This is a reality capable of sending shivers up the spine of even the most backslidden of Christians.
Dies ist eine Realität in der Lage zu senden Schauer den Rücken auch die abgefallenen Christen.
ParaCrawl v7.1

Into that place also all the people, who let themselves be lead by him in the rebellion and the resistance against God, will follow him, as well as the backslidden, religious, lukewarm, lost and wordly minded christians, who were unfaithful unto the Saviour and the light they had been given, and therefore qualified as equals of fallen angels.
Dorthin kommen auch all die Menschen, die sich von ihm zum Aufruhr und Widerstand gegen Gott haben verführen lassen, und außerdem auch die vom Glauben abgefallenen, religiösen, lauen, irregeleiteten und verweltlichten Christen, die dem Heiland und dem Licht untreu waren, das sie bekommen hatten, und sich damit als Geschwister der gefallenen Engel qualifiziert haben.
ParaCrawl v7.1

The notable event of their stop here was the rehabilitation of Ezraˆ, the backslidden Jew, who kept the tavern where Jesusˆ and his companions stopped.
Das denkwürdige Ereignis ihres dortigen Aufenthaltes war die Rehabilitierung Ezras, eines vom Glauben abgefallenen Juden, der die Schenke führte, wo Jesus und seine Gefährten abgestiegen waren.
ParaCrawl v7.1

Despite the fulfilment of the promised blessings of God upon the Anglo-Israel nations during this age, today we see the Anglo-Saxon people, by and large, as a spiritually backslidden people.
Trotz der Erfüllung der prophezeiten Segnungen über die anglo-israelischen Nationen in diesem Zeitalter, sehen wir heute das angelsächsische Volk im großen und ganzen als abgefallenes Volk.
ParaCrawl v7.1

It's blown me away sometimes how some of the most zealous church goers can turn against the church and get backslidden and quit and have a bad attitude.
Es haut mich manchmal weg, wie sich die eifrigsten Kirchgänger gegen die Kirche wenden, abfallen, austreten und eine schlechte Einstellung bekommen.
ParaCrawl v7.1