Translation of "Authority of law" in German
The
media
can
help
to
enhance
the
authority
of
the
law.
Die
Medien
können
helfen,
die
Autorität
des
Rechts
zu
stärken.
MultiUN v1
The
Authority
of
EU
Law:
Do
we
still
believe
in
it?
Die
Autorität
des
Unionsrechts
—
Glauben
wir
noch
daran?
CCAligned v1
By
terrible
things
in
righteousness
He
will
vindicate
the
authority
of
His
downtrodden
law.
Durch
schreckliche
Gerechtigkeit
wird
er
die
Autorität
seines
unter
die
Füße
getretenen
Gesetzes
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
The
time
is
coming
when
the
authority
of
God's
law
will
govern.
Die
Zeit
bricht
an,
in
der
die
Autorität
des
Gesetzes
Gottes
regieren
wird.
ParaCrawl v7.1
The
time
is
coming
when
the
authority
of
God’s
law
will
govern.
Die
Zeit
bricht
an,
in
der
die
Autorität
des
Gesetzes
Gottes
regieren
wird.
ParaCrawl v7.1
The
time
has
come
for
God
to
vindicate
the
authority
of
His
downtrodden
law.
Die
Zeit
ist
gekommen,
daß
Gott
die
Autorität
seines
mit
Füßen
getretenen
Gesetzes
rechtfertige.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
1
shall
not
apply
to
exports
to
those
territories
of
Member
States
which
are
both
listed
in
Annex
IV
and
are
not
part
of
the
customs
territory
of
the
Community,
provided
that
the
goods
are
used
by
an
authority
in
charge
of
law
enforcement
in
both
the
country
or
territory
of
destination
and
the
metropolitan
part
of
the
Member
State
to
which
that
territory
belongs.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Ausfuhren
in
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
Gebiete
der
Mitgliedstaaten,
die
nicht
Teil
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
sind,
sofern
die
Güter
von
einer
Behörde
verwendet
werden,
die
sowohl
im
Bestimmungsland
oder
-gebiet
als
auch
im
Mutterland
des
Mitgliedstaats,
zu
dem
das
betreffende
Gebiet
gehört,
Strafverfolgungs-/Vollzugsbefugnisse
hat.
DGT v2019
The
countries
forming
part
of
this,
including
those
which
were
among
Europe’s
most
powerful
countries,
have,
in
the
interest
of
their
common
future,
placed
themselves
under
the
authority
of
the
law.
Die
Mitgliedstaaten,
auch
diejenigen,
die
zu
den
mächtigsten
Ländern
Europas
zählten,
haben
sich
im
Interesse
ihrer
gemeinsamen
Zukunft
unter
die
Herrschaft
des
Rechts
gestellt.
Europarl v8
Swift
restoration
of
state
authority,
the
rule
of
law
and
public
services
in
the
liberated
areas
in
the
centre
and
north
of
Mali
is
also
crucial.
Auch
die
rasche
Wiederherstellung
der
Autorität
des
Staates,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
öffentlichen
Dienstleistungen
in
den
befreiten
Gebieten
im
Zentrum
und
im
Norden
Malis
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Fifty-five
years
ago
an
Irish
leader
stood
up
in
the
ruins
of
a
War
of
Independence
and
a
Civil
War
and
said
'I
will
create
a
police
force
that
will
govern
not
only
by
the
authority
of
the
law
of
the
land,
but
by
the
loyalty
and
respect
of
every
citizen
of
our
Community'.
In
diesem
Zusammenhang
komme
ich
noch
ein
mal
auf
die
eigenartige
Darstellung
zu
sprechen,
die
Herr
Damette
von
der
Lage
der
Kohleindustrie
gegeben
hat.
EUbookshop v2
One
of
the
reasons
for
the
decline
in
the
authority
of
the
law
is
the
low
quality
of
international
standard-setting
practice,
which
results
in
the
inclusion
of
ambiguous
and
unclear
terms
in
documents
when
the
integrity
and
effectiveness
of
international
legal
instruments
are
sacrificed
in
order
to
solve
current
political
problems.
Einer
der
Gründe
für
den
Autoritätsverlust
des
Rechts
ist
die
geringe
Qualität
der
internationalen
Normsetzungspraxis,
die
zur
Aufnahme
mehrdeutiger
und
unklarer
Formulierungen
in
Dokumente
führt,
wenn
die
Integrität
und
die
Wirksamkeit
internationaler
Rechtsinstrumente
geopfert
werden,
um
aktuelle
politische
Probleme
zu
lösen.
MultiUN v1
That
is,
research
into
dilemmas
in
the
foundations
of
mathematics
and
logic,
in
the
authority
and
legitimacy
of
law,
and
in
the
directions
and
practices
of
science.
Das
bedeutet
eine
Ausrichtung
unserer
Forschung
auf
die
Dilemmata
der
Grundlagen
der
Mathematik
und
Logik,
der
Autorität
und
Legitimation
von
Recht
und
der
Richtungen
und
Praxis
der
Naturwissenschaften.
ParaCrawl v7.1
Local
conditions
and
traditions
as
well
as
pragmatic
contexts
and
the
decisive
authority
of
the
law
–
that
is,
the
living
law
–
can
be
revealed
through
conflict.
Über
den
Konflikt
können
sich
lokale
Bedingtheiten,
Traditionen,
aber
auch
die
pragmatischen
Kontexte
und
maßgeblichen
Autoritäten
des
Rechts,
das
lebende
Recht,
erschließen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
counteract
the
higher
power
of
an
addressee,
the
writer,
with
the
authority
of
religious
law
or
ethical
ideals,
exercised
criticism
and
praised
the
value
of
his
own
art.
Um
gegen
die
höhere
Macht
eines
Adressaten
aufzukommen,
versah
sich
der
Schriftsteller
mit
der
Autorität
des
religiösen
Rechts
oder
ethischer
Ideale,
übte
Kritik
und
rühmte
den
Wert
der
eigenen
Kunst.
ParaCrawl v7.1
The
state's
authority
-
the
rule
of
law
-
has
disappeared
from
those
places
and
has
been
replaced
by
a
new
kind
of
state
with
its
own
rules
and
values.
Die
Autorität
des
Staates
-
das
Rechtsstaatsprinzip
-
ist
aus
solchen
Gebieten
verschwunden
und
wurde
durch
eine
neue
Art
von
Staat
mit
seinen
eigenen
Regeln
und
Werten
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
they
deny
the
authority
of
the
law
of
God,
urging
that
they
are
released
from
obligation
to
keep
the
commandments.
Zu
gleicher
Zeit
aber
leugnen
sie
die
Gültigkeit
des
göttlichen
Gesetzes
und
behaupten,
sie
seien
von
der
Verpflichtung,
die
Gebote
zu
halten,
befreit.
ParaCrawl v7.1