Translation of "Authority of law" in German

The media can help to enhance the authority of the law.
Die Medien können helfen, die Autorität des Rechts zu stärken.
MultiUN v1

The Authority of EU Law: Do we still believe in it?
Die Autorität des Unionsrechts — Glauben wir noch daran?
CCAligned v1

By terrible things in righteousness He will vindicate the authority of His downtrodden law.
Durch schreckliche Gerechtigkeit wird er die Autorität seines unter die Füße getretenen Gesetzes rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

The time is coming when the authority of God's law will govern.
Die Zeit bricht an, in der die Autorität des Gesetzes Gottes regieren wird.
ParaCrawl v7.1

The time is coming when the authority of God’s law will govern.
Die Zeit bricht an, in der die Autorität des Gesetzes Gottes regieren wird.
ParaCrawl v7.1

The time has come for God to vindicate the authority of His downtrodden law.
Die Zeit ist gekommen, daß Gott die Autorität seines mit Füßen getretenen Gesetzes rechtfertige.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 1 shall not apply to exports to those territories of Member States which are both listed in Annex IV and are not part of the customs territory of the Community, provided that the goods are used by an authority in charge of law enforcement in both the country or territory of destination and the metropolitan part of the Member State to which that territory belongs.
Absatz 1 gilt nicht für Ausfuhren in die in Anhang IV aufgeführten Gebiete der Mitgliedstaaten, die nicht Teil des Zollgebiets der Gemeinschaft sind, sofern die Güter von einer Behörde verwendet werden, die sowohl im Bestimmungsland oder -gebiet als auch im Mutterland des Mitgliedstaats, zu dem das betreffende Gebiet gehört, Strafverfolgungs-/Vollzugsbefugnisse hat.
DGT v2019

The countries forming part of this, including those which were among Europe’s most powerful countries, have, in the interest of their common future, placed themselves under the authority of the law.
Die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die zu den mächtigsten Ländern Europas zählten, haben sich im Interesse ihrer gemeinsamen Zukunft unter die Herrschaft des Rechts gestellt.
Europarl v8

Swift restoration of state authority, the rule of law and public services in the liberated areas in the centre and north of Mali is also crucial.
Auch die rasche Wiederherstellung der Autorität des Staates, der Rechtsstaat­lichkeit und der öffentlichen Dienstleistungen in den befreiten Gebieten im Zentrum und im Norden Malis ist von entscheidender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Fifty-five years ago an Irish leader stood up in the ruins of a War of Independence and a Civil War and said 'I will create a police force that will govern not only by the authority of the law of the land, but by the loyalty and respect of every citizen of our Community'.
In diesem Zusammenhang komme ich noch ein mal auf die eigenartige Darstellung zu sprechen, die Herr Damette von der Lage der Kohleindustrie gegeben hat.
EUbookshop v2

One of the reasons for the decline in the authority of the law is the low quality of international standard-setting practice, which results in the inclusion of ambiguous and unclear terms in documents when the integrity and effectiveness of international legal instruments are sacrificed in order to solve current political problems.
Einer der Gründe für den Autoritätsverlust des Rechts ist die geringe Qualität der internationalen Normsetzungspraxis, die zur Aufnahme mehrdeutiger und unklarer Formulierungen in Dokumente führt, wenn die Integrität und die Wirksamkeit internationaler Rechtsinstrumente geopfert werden, um aktuelle politische Probleme zu lösen.
MultiUN v1

That is, research into dilemmas in the foundations of mathematics and logic, in the authority and legitimacy of law, and in the directions and practices of science.
Das bedeutet eine Ausrichtung unserer Forschung auf die Dilemmata der Grundlagen der Mathematik und Logik, der Autorität und Legitimation von Recht und der Richtungen und Praxis der Naturwissenschaften.
ParaCrawl v7.1

Local conditions and traditions as well as pragmatic contexts and the decisive authority of the law – that is, the living law – can be revealed through conflict.
Über den Konflikt können sich lokale Bedingtheiten, Traditionen, aber auch die pragmatischen Kontexte und maßgeblichen Autoritäten des Rechts, das lebende Recht, erschließen.
ParaCrawl v7.1

In order to counteract the higher power of an addressee, the writer, with the authority of religious law or ethical ideals, exercised criticism and praised the value of his own art.
Um gegen die höhere Macht eines Adressaten aufzukommen, versah sich der Schriftsteller mit der Autorität des religiösen Rechts oder ethischer Ideale, übte Kritik und rühmte den Wert der eigenen Kunst.
ParaCrawl v7.1

The state's authority - the rule of law - has disappeared from those places and has been replaced by a new kind of state with its own rules and values.
Die Autorität des Staates - das Rechtsstaatsprinzip - ist aus solchen Gebieten verschwunden und wurde durch eine neue Art von Staat mit seinen eigenen Regeln und Werten ersetzt.
ParaCrawl v7.1

At the same time they deny the authority of the law of God, urging that they are released from obligation to keep the commandments.
Zu gleicher Zeit aber leugnen sie die Gültigkeit des göttlichen Gesetzes und behaupten, sie seien von der Verpflichtung, die Gebote zu halten, befreit.
ParaCrawl v7.1