Translation of "Atro" in German

Weight information refers to the weight of the wood pulp (atro).
Die Gewichtsangaben beziehen sich auf das Gewicht des Zellstoffs (atro).
EuroPat v2

A consistency range of from 0 to about 15 percent atro is to be handled without problems.
Dabei soll auch ein Konsistenzbereich von 0 bis etwa 15 % atro problemlos bewältigt werden.
EuroPat v2

The ATRO moisture details only refers to the water content in the dry mass of the substance.
Bei Feuchteangaben in ATRO wird der Wasseranteil nur auf die Trockenmasse des Stoffes bezogen.
ParaCrawl v7.1

The figures reported are always based on 100% by weight of dry weight (atro) of the wood particles.
Die Mengenangaben beziehen sich immer auf 100 Gew.-% Trockengewicht (atro) der Holzspäne.
EuroPat v2

The test sheets for the sheet former were standardized at a basic weight of 100 g/m2 and the amount of pulp in the SR apparatus at 2.0 g atro.
Die Prüfblätter für den Blattbildner wurden auf ein Flächengewicht von 100 g ' m- 2 festgelegt und die Papierstoffmenge im SR-Gerät auf 2,0 g atro.
EuroPat v2

However, the range of application in driers of this type is limited to a range above 30% atro, as below this limit, the efficiency of the hot-air drying process falls because of increasing heat transfer resistance.
Der Anwendungsbereich mit gutem Wirkungsgrad liegt bei diesem Trockner jedoch in einem Bereich von über 30% Atro, da unterhalb dieser Grenze sich der Wirkungsgrad der Heiß lufttrocknung rapide wegen des zunehmenden Wärmeübergangswiderstandes verschlechtert.
EuroPat v2

All dosings of the sizing medium in the subsequent applications are related to the quantity of resin size dry substance added to the atro paper material.
Alle Dosierungen der Leimungsmittel in den nachfolgenden Anwendungsfällen sind auf die Menge an Harzleimtrockensubstanz bezogen, die dem atro Papierstoff zugefügt worden ist.
EuroPat v2

Thus, for instance, the atro basis weight can only be calculated by the accounting of the known humidity contents with the lutro basis weight burdened with humidity.
So kann beispielsweise das Atroflächengewicht nur durch die Verrechnung des feuchtebehafteten Lutroflächengewichtes mit dem bekannten Feuchtegehalt berechnet werden.
EuroPat v2

The moisture and hence plasticity of the mass which is to be shaped is optionally adjusted by the addition of water in a quantity of from 65 to 100% by weight and/or organic solvents, e.g. alcohols (such as methanol or ethanol) in quantities of from 1 to 5% by weight, based on the zeolite mass (atro).
Die Feuchtigkeit und damit die Plastizität der zu verformenden Masse wird gegebenenfalls durch die Zugabe von Wasser in einer Menge von 65 bis 100 Gew.-% und/oder organischen Lösemitteln, zum Beispiel Alkohole (wie Methanol, Ethanol) in Mengen von 1 bis 5 Gew.-%, bezogen auf die Zeolithmasse (atro), eingestellt.
EuroPat v2

The total volume of these pores is in the range of from 0.35 to 0.90 ml/g of zeolite moulding (atro).
Das Gesamtvolumen dieser Poren liegt im Bereich zwischen 0,35 bis 0,90 ml/g Zeolithformkörper (atro).
EuroPat v2

The quantities of pore formers used may be from 1 to 30% by weight, preferably from 5 to 15% by weight, based on the quantity of zeolite mass (atro) used.
Die verwendeten Mengen an Porenbildnern können zwischen 1 und 30 Gew.-%, vorzugsweise 5 bis 15 Gew.-%, bezogen auf die eingesetzte Zeolithmasse (atro), betragen.
EuroPat v2

The clay mineral or mixtures of various clay minerals may be used in quantities of from 5 to 40% by weight, based on the quantity of dried (atro) zeolite mass put into the process.
Das Tonmineral oder Mischungen verschiedener Tonminerale können in Mengen von 5 bis 40 Gew.-%, bezogen auf die eingesetzte getrocknete (atro) Zeolithmasse, eingesetzt werden.
EuroPat v2

The silicic acid esters or mixtures of various silicic acid esters may be added to the zeolite powder in quantities of from 10 to 70% by weight, based on the quantity of dried (atro) zeolite mass put into the process.
Die Kieselsäureester oder Mischungen verschiedener Kieselsäureester können dem Zeolithpulver in Mengen von 10 bis 70 Gew.-%, bezogen auf die eingesetzte getrocknete (atro) Zeolithmasse zugesetzt werden.
EuroPat v2

The lubricants used may be cellulose ethers, for example methyl hydroxyethyl cellulose, or surfactants in quantities of from 1 to 20% by weight, preferably 2 to 10% by weight, based on the quantity of dried (atro) zeolite mass used.
Als Gleithilfsmittel können Celluloseether zum Beispiel Methyl-hydroxyethyl-cellulose oder Tenside, in Mengen von 1 bis 20 Gew.-%, vorzugsweise 2 bis 10 Gew.-%, bezogen auf die eingesetzte getrocknete (atro) Zeolithmasse, eingesetzt werden.
EuroPat v2

Preferably, the basic-reacting alkaline metal compound (preferably, the corresponding sodium compound) is used in a quantity of 0.1 to 1.5%, preferably 0.25 to 1.5%, in terms of the dried crude bentonite (atro=absolutely dry).
Vorzugsweise setzt man die basisch reagierende Alkalimetallverbindung (vorzugsweise die entsprechende Natriumverbindung) in einer Menge von 0,1 bis 1,5 %, vorzugsweise von 0,25 bis 1,5 %, bezogen auf den getrockneten Rohbentonit (atro = absolut trocken) ein.
EuroPat v2

The addition of an aluminium sulphate solution in an amount of 1% by weight of aluminium sulphate solid to atro paper was then carried out in order to adjust the pH to 7.2 to 7.4.
Dann erfolgte der Zusatz einer Aluminiumsulfatlösung in einer Menge von 1 Gew.-% Aluminiumsulfat fest auf atro Papier, um den pH-Wert auf 7,2 bis 7,4 einzustellen.
EuroPat v2

The finishing of the test sheets was carried out at pH 7.3 using various amounts of size, calculated as solid resin, on atro paper using chalk as the filler.
Die Fertigung der Prüfblätter wurde bei pH 7,3 mit verschiedener Leimmenge, gerechnet als Festharz auf atro Papier unter Verwendung von Kreide als Füllstoff, durchgeführt.
EuroPat v2

The proportion of water-soluble polymer/polymer latex in the impregnation resin solution is preferably from 80/20 to 20/80, wherein a proportion of 45/55 to 65/35 and particularly 50/50 to 60/40 relative to the mass of the impregnation resin (atro) is preferred.
Das Mengenverhältnis wasserlösliches Polymer/Polymerlatex in der Tränkharzlösung beträgt vorzugsweise 80/20 bis 20/80, bevorzugt wird jedoch ein Mengenverhältnis von 45/55 bis 65/35 und insbesondere 50/50 bis 60/40, jeweils bezogen auf die Masse des Tränkharzes (atro).
EuroPat v2

The method as claimed in claim 1, wherein the clay material has an Al 2 O 3 content of less than 11%, based on the anhydrous clay material (atro).
Verfahren nach Anspruch 1, wobei das Tonmaterial, bezogen auf das wasserfreie Tonmaterial (atro), einen Al 2 O 3 -Gehalt von mehr als 6 Gew.-% aufweist.
EuroPat v2