Translation of "Atro" in German
Weight
information
refers
to
the
weight
of
the
wood
pulp
(atro).
Die
Gewichtsangaben
beziehen
sich
auf
das
Gewicht
des
Zellstoffs
(atro).
EuroPat v2
A
consistency
range
of
from
0
to
about
15
percent
atro
is
to
be
handled
without
problems.
Dabei
soll
auch
ein
Konsistenzbereich
von
0
bis
etwa
15
%
atro
problemlos
bewältigt
werden.
EuroPat v2
The
ATRO
moisture
details
only
refers
to
the
water
content
in
the
dry
mass
of
the
substance.
Bei
Feuchteangaben
in
ATRO
wird
der
Wasseranteil
nur
auf
die
Trockenmasse
des
Stoffes
bezogen.
ParaCrawl v7.1
The
figures
reported
are
always
based
on
100%
by
weight
of
dry
weight
(atro)
of
the
wood
particles.
Die
Mengenangaben
beziehen
sich
immer
auf
100
Gew.-%
Trockengewicht
(atro)
der
Holzspäne.
EuroPat v2
The
test
sheets
for
the
sheet
former
were
standardized
at
a
basic
weight
of
100
g/m2
and
the
amount
of
pulp
in
the
SR
apparatus
at
2.0
g
atro.
Die
Prüfblätter
für
den
Blattbildner
wurden
auf
ein
Flächengewicht
von
100
g
'
m-
2
festgelegt
und
die
Papierstoffmenge
im
SR-Gerät
auf
2,0
g
atro.
EuroPat v2
However,
the
range
of
application
in
driers
of
this
type
is
limited
to
a
range
above
30%
atro,
as
below
this
limit,
the
efficiency
of
the
hot-air
drying
process
falls
because
of
increasing
heat
transfer
resistance.
Der
Anwendungsbereich
mit
gutem
Wirkungsgrad
liegt
bei
diesem
Trockner
jedoch
in
einem
Bereich
von
über
30%
Atro,
da
unterhalb
dieser
Grenze
sich
der
Wirkungsgrad
der
Heiß
lufttrocknung
rapide
wegen
des
zunehmenden
Wärmeübergangswiderstandes
verschlechtert.
EuroPat v2
All
dosings
of
the
sizing
medium
in
the
subsequent
applications
are
related
to
the
quantity
of
resin
size
dry
substance
added
to
the
atro
paper
material.
Alle
Dosierungen
der
Leimungsmittel
in
den
nachfolgenden
Anwendungsfällen
sind
auf
die
Menge
an
Harzleimtrockensubstanz
bezogen,
die
dem
atro
Papierstoff
zugefügt
worden
ist.
EuroPat v2
Thus,
for
instance,
the
atro
basis
weight
can
only
be
calculated
by
the
accounting
of
the
known
humidity
contents
with
the
lutro
basis
weight
burdened
with
humidity.
So
kann
beispielsweise
das
Atroflächengewicht
nur
durch
die
Verrechnung
des
feuchtebehafteten
Lutroflächengewichtes
mit
dem
bekannten
Feuchtegehalt
berechnet
werden.
EuroPat v2
The
moisture
and
hence
plasticity
of
the
mass
which
is
to
be
shaped
is
optionally
adjusted
by
the
addition
of
water
in
a
quantity
of
from
65
to
100%
by
weight
and/or
organic
solvents,
e.g.
alcohols
(such
as
methanol
or
ethanol)
in
quantities
of
from
1
to
5%
by
weight,
based
on
the
zeolite
mass
(atro).
Die
Feuchtigkeit
und
damit
die
Plastizität
der
zu
verformenden
Masse
wird
gegebenenfalls
durch
die
Zugabe
von
Wasser
in
einer
Menge
von
65
bis
100
Gew.-%
und/oder
organischen
Lösemitteln,
zum
Beispiel
Alkohole
(wie
Methanol,
Ethanol)
in
Mengen
von
1
bis
5
Gew.-%,
bezogen
auf
die
Zeolithmasse
(atro),
eingestellt.
EuroPat v2
The
total
volume
of
these
pores
is
in
the
range
of
from
0.35
to
0.90
ml/g
of
zeolite
moulding
(atro).
Das
Gesamtvolumen
dieser
Poren
liegt
im
Bereich
zwischen
0,35
bis
0,90
ml/g
Zeolithformkörper
(atro).
EuroPat v2
The
quantities
of
pore
formers
used
may
be
from
1
to
30%
by
weight,
preferably
from
5
to
15%
by
weight,
based
on
the
quantity
of
zeolite
mass
(atro)
used.
Die
verwendeten
Mengen
an
Porenbildnern
können
zwischen
1
und
30
Gew.-%,
vorzugsweise
5
bis
15
Gew.-%,
bezogen
auf
die
eingesetzte
Zeolithmasse
(atro),
betragen.
EuroPat v2
The
clay
mineral
or
mixtures
of
various
clay
minerals
may
be
used
in
quantities
of
from
5
to
40%
by
weight,
based
on
the
quantity
of
dried
(atro)
zeolite
mass
put
into
the
process.
Das
Tonmineral
oder
Mischungen
verschiedener
Tonminerale
können
in
Mengen
von
5
bis
40
Gew.-%,
bezogen
auf
die
eingesetzte
getrocknete
(atro)
Zeolithmasse,
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
silicic
acid
esters
or
mixtures
of
various
silicic
acid
esters
may
be
added
to
the
zeolite
powder
in
quantities
of
from
10
to
70%
by
weight,
based
on
the
quantity
of
dried
(atro)
zeolite
mass
put
into
the
process.
Die
Kieselsäureester
oder
Mischungen
verschiedener
Kieselsäureester
können
dem
Zeolithpulver
in
Mengen
von
10
bis
70
Gew.-%,
bezogen
auf
die
eingesetzte
getrocknete
(atro)
Zeolithmasse
zugesetzt
werden.
EuroPat v2
The
lubricants
used
may
be
cellulose
ethers,
for
example
methyl
hydroxyethyl
cellulose,
or
surfactants
in
quantities
of
from
1
to
20%
by
weight,
preferably
2
to
10%
by
weight,
based
on
the
quantity
of
dried
(atro)
zeolite
mass
used.
Als
Gleithilfsmittel
können
Celluloseether
zum
Beispiel
Methyl-hydroxyethyl-cellulose
oder
Tenside,
in
Mengen
von
1
bis
20
Gew.-%,
vorzugsweise
2
bis
10
Gew.-%,
bezogen
auf
die
eingesetzte
getrocknete
(atro)
Zeolithmasse,
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Preferably,
the
basic-reacting
alkaline
metal
compound
(preferably,
the
corresponding
sodium
compound)
is
used
in
a
quantity
of
0.1
to
1.5%,
preferably
0.25
to
1.5%,
in
terms
of
the
dried
crude
bentonite
(atro=absolutely
dry).
Vorzugsweise
setzt
man
die
basisch
reagierende
Alkalimetallverbindung
(vorzugsweise
die
entsprechende
Natriumverbindung)
in
einer
Menge
von
0,1
bis
1,5
%,
vorzugsweise
von
0,25
bis
1,5
%,
bezogen
auf
den
getrockneten
Rohbentonit
(atro
=
absolut
trocken)
ein.
EuroPat v2
The
addition
of
an
aluminium
sulphate
solution
in
an
amount
of
1%
by
weight
of
aluminium
sulphate
solid
to
atro
paper
was
then
carried
out
in
order
to
adjust
the
pH
to
7.2
to
7.4.
Dann
erfolgte
der
Zusatz
einer
Aluminiumsulfatlösung
in
einer
Menge
von
1
Gew.-%
Aluminiumsulfat
fest
auf
atro
Papier,
um
den
pH-Wert
auf
7,2
bis
7,4
einzustellen.
EuroPat v2
The
finishing
of
the
test
sheets
was
carried
out
at
pH
7.3
using
various
amounts
of
size,
calculated
as
solid
resin,
on
atro
paper
using
chalk
as
the
filler.
Die
Fertigung
der
Prüfblätter
wurde
bei
pH
7,3
mit
verschiedener
Leimmenge,
gerechnet
als
Festharz
auf
atro
Papier
unter
Verwendung
von
Kreide
als
Füllstoff,
durchgeführt.
EuroPat v2
The
proportion
of
water-soluble
polymer/polymer
latex
in
the
impregnation
resin
solution
is
preferably
from
80/20
to
20/80,
wherein
a
proportion
of
45/55
to
65/35
and
particularly
50/50
to
60/40
relative
to
the
mass
of
the
impregnation
resin
(atro)
is
preferred.
Das
Mengenverhältnis
wasserlösliches
Polymer/Polymerlatex
in
der
Tränkharzlösung
beträgt
vorzugsweise
80/20
bis
20/80,
bevorzugt
wird
jedoch
ein
Mengenverhältnis
von
45/55
bis
65/35
und
insbesondere
50/50
bis
60/40,
jeweils
bezogen
auf
die
Masse
des
Tränkharzes
(atro).
EuroPat v2
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
clay
material
has
an
Al
2
O
3
content
of
less
than
11%,
based
on
the
anhydrous
clay
material
(atro).
Verfahren
nach
Anspruch
1,
wobei
das
Tonmaterial,
bezogen
auf
das
wasserfreie
Tonmaterial
(atro),
einen
Al
2
O
3
-Gehalt
von
mehr
als
6
Gew.-%
aufweist.
EuroPat v2