Translation of "At you" in German
That
is
what
I
believe
you
hinted
at
when
you
asked
the
question
about
prices.
Darauf
haben
Sie
vermutlich
angespielt,
als
Sie
die
Frage
nach
Preisen
stellten.
Europarl v8
At
the
moment,
you
can
still
damage
nature
and
the
environment
practically
free
of
charge.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
kann
man
immer
noch
Natur
und
Umwelt
praktisch
kostenlos
zerstören.
Europarl v8
Mrs
Plooij-van
Gorsel,
I
can
answer
you
at
least
in
part.
Frau
Plooij-van
Gorsel,
ich
kann
Ihnen
zumindest
teilweise
antworten.
Europarl v8
At
the
time,
you
said
you
did
not
know.
Damals
hatten
Sie
mir
geantwortet,
daß
Sie
dies
nicht
wüßten.
Europarl v8
My
comments
were
not
directed
at
you.
Meine
Bemerkung
war
nicht
an
Sie
gerichtet.
Europarl v8
That
is
as
much
as
I
can
tell
you
at
this
stage.
Das
ist
alles,
was
ich
Ihnen
zu
diesem
Zeitpunkt
sagen
kann.
Europarl v8
Mr
Oettinger,
before
the
events
at
Fukushima,
you
produced
an
energy
efficiency
action
plan.
Herr
Kommissar,
Sie
haben
vor
Fukushima
einen
Aktionsplan
zur
Energieeffizienz
vorgelegt.
Europarl v8
Basically,
as
the
market
expands
at
world
level,
you
contract
mentally.
Während
der
Markt
auf
Weltebene
weiter
wird,
wird
Ihre
Mentalität
immer
enger.
Europarl v8
But
I
will
be
glad
to
see
you
at
the
ELDR
Group
again...
Aber
ich
freue
mich,
Sie
mal
wieder
in
der
Liberalen
Fraktion...
Europarl v8
I
think
in
the
world
at
large,
you
have
innovators
and
imitators.
Ich
denke,
auf
der
Welt
gibt
es
grob
gesagt
Innovatoren
und
Imitatoren.
Europarl v8
I
will
call
you
at
the
end,
Mrs
Maij-Weggen.
Ich
erteile
Ihnen
das
Wort
am
Ende,
Frau
Maij-Weggen.
Europarl v8
I
shall
present
these
proposals
to
you
at
the
second
plenary
session
of
January.
Ich
werden
Ihnen
diese
Vorschläge
in
der
zweiten
Plenartagung
im
Januar
vorlegen.
Europarl v8
Do
you
at
least
have
some
sort
of
plan
in
this
direction?
Haben
Sie
zumindest
irgendwelche
Pläne
in
dieser
Richtung?
Europarl v8
At
this
point,
you
will
ask
me:
what
must
be
done?
Und
was
ist
nun
zu
tun,
werden
Sie
mich
fragen?
Europarl v8
If
you
look
at
it
closely,
you
can
see
precisely
what
it
is.
Wenn
man
sich
das
genau
anschaut,
kann
man
das
auch
genau
nachvollziehen.
Europarl v8
I
think
that
at
least
one
commissioner
could
have
represented
you
at
Durban.
Meines
Erachtens
hätte
Sie
ein
Kommissar
dort
vertreten
können.
Europarl v8
They
are
produced
and
directed
at
you
in
the
light
of
our
own
experiences.
Sie
werden
im
Lichte
unserer
eigenen
Erfahrungen
erstellt
und
an
sie
gerichtet.
Europarl v8
Politics
is
also
a
kind
of
voluntary
work,
at
least
when
you
are
starting
out.
Politik
ist
gleichfalls
eine
Art
von
Freiwilligenarbeit,
zumindest
wenn
man
damit
beginnt.
Europarl v8