Translation of "At this" in German

It was at this point that I asked to speak to the President in private.
An dieser Stelle bat ich um eine private Unterredung mit dem Präsidenten.
Europarl v8

We will not be able to avoid these, and we need to be looking at this issue at Europe's external borders.
Deshalb müssen wir uns an der Außengrenze Europas um diese Frage kümmern.
Europarl v8

Far too little attention is paid to this at present.
Das wird zurzeit noch viel zu wenig berücksichtigt.
Europarl v8

However, I can make a number of general conclusions at this point.
Dennoch kann ich an dieser Stelle eine Reihe von generellen Schlussfolgerungen ziehen.
Europarl v8

Plans for the later years of the programme are less detailed at this stage.
Pläne für spätere Programmjahre liegen zu diesem Zeitpunkt noch nicht im Einzelnen vor.
Europarl v8

We really do need to look at this issue from a scientific point of view.
Wir müssen uns diesem Thema wirklich von einem wissenschaftlichen Ansatz her widmen.
Europarl v8

In our opinion, at least, this should be included.
Wir sind jedenfalls der Meinung, dass das einbezogen werden muss.
Europarl v8

I think that is what we should be talking about at this stage.
Meiner Ansicht nach sollten wir in diesem Stadium darüber sprechen.
Europarl v8

This measure represents a tangible helping hand for small enterprises at this difficult time.
Diese Maßnahme ist in diesen schwierigen Zeiten eine konkrete Hilfe für kleine Unternehmen.
Europarl v8

Your communication last week contained absolutely no mention at all of this issue.
In Ihrer Mitteilung der letzten Woche wurde dieses Problem mit keinem Wort erwähnt.
Europarl v8

Joining the eurozone at this moment is not just a privilege.
Der Beitritt zur Eurozone zu diesem Zeitpunkt ist nicht nur ein Privileg.
Europarl v8

We need to look at this problem of incentives.
Diese Situation des Anreizproblems sollten wir beobachten.
Europarl v8

I am going to prepare a consultation aimed at strengthening this regulation.
Ich werde eine Anhörung, mit dem Ziel der Stärkung dieser Regulierung vorbereiten.
Europarl v8