Translation of "At the yard" in German
Willy
started
a
new
business
at
the
Seibert
boat-yard
in
Eberbach
repairing
and
making
small
boats.
Willy
Empacher
übernahm
nach
1948
die
Werft
Seibert
in
Eberbach.
Wikipedia v1.0
After
the
war
a
major
programme
of
building
and
refurbishment
was
begun
at
the
yard.
Nach
dem
Krieg
begann
ein
großes
Bau-
und
Renovierungsprogramm
auf
der
Werft.
Wikipedia v1.0
Now
freight
was
handled
at
the
Laim
marshalling
yard.
Den
Güterverkehr
nahm
nun
der
Rangierbahnhof
Laim
auf.
Wikipedia v1.0
She
was
built
at
the
Bremer-Vegesacker
yard
in
Bremen.
Juni
1941
an
die
Vegesacker
Werft
in
Bremen
vergeben.
Wikipedia v1.0
After
the
war,
the
ruins
at
the
yard
were
cleared
away
and
work
was
begun
to
rebuild
the
base.
Nach
dem
Krieg
wurde
die
Werft
wiederaufgebaut.
Wikipedia v1.0
The
beneficiary
provided
information
on
the
production
flow
at
the
yard.
Die
Begünstigte
legte
Informationen
über
den
Produktionsablauf
in
der
Werft
vor.
DGT v2019
They
got
him
down
at
the
yard.
Die
haben
ihn
unten
im
Güterbahnhof.
OpenSubtitles v2018
You
can
put
them
under
lock
and
key
at
the
yard,
Inspector.
Sie
können
Sie
hinter
Schloss
und
Riegel
im
Yard
aufbewahren,
Inspektor.
OpenSubtitles v2018
I'II
be
glad
to
explain
it
tomorrow
at
the
Yard.
Ich
möchte
Sie
Ihnen
morgen
im
Yard
erzählen.
OpenSubtitles v2018
At
present
the
yard
is
owned
by
the
Fincantieri
Group.
Derzeit
befindet
sich
die
Werft
im
Besitz
der
Fincantieri-Gruppe.
TildeMODEL v2018
So,
how
do
you
like
working
at
the
boat
yard?
Also,
wie
gefällt
dir
die
Arbeit
in
der
Werft?
OpenSubtitles v2018
Now,
Dean
Warns
was
seen
at
the
container
yard
with
Otis
Blake
the
night
of
his
murder.
Dean
Warns
und
Otis
Blake
wurden
in
dessen
Mordnacht
auf
dem
Containerdepot
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Here,
you
dropped
this
at
the
container
yard.
Hier,
das
haben
Sie
auf
der
Container-Abstellfläche
verloren.
OpenSubtitles v2018
Things
go
wrong,
I'll
see
you
back
at
the
boat
yard.
Dinge
schief
gehen,
werde
ich
Sie
wieder
in
der
Werft
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
at
the
yard
now.
Ich
bin
jetzt
auf
dem
Schrottplatz.
OpenSubtitles v2018
Me
and
Nanna
got
these
at
the
church's
yard
sale.
Oma
und
ich
haben
sie
auf
dem
Flohmarkt
der
Kirche
gekauft.
OpenSubtitles v2018
Andre
saw
two
Henrys
at
the
rail
yard
that
night.
Andre
sah
in
dieser
Nacht
zwei
Henrys
am
Rangierbahnhof.
OpenSubtitles v2018