Translation of "At the border" in German

I looked at the Border Security element of the Italian Coastguard in the Bay of Naples.
Im Hafen von Neapel habe ich mir die Grenzsicherung der italienischen Küstenwacht angeschaut.
Europarl v8

This railway station may be at the border or near the border.
Dieser Bahnhof kann sich an der Grenze oder in Grenznähe befinden.
DGT v2019

Somebody's safety cannot and should not stop at the border.
Die Sicherheit einer Person kann und darf nicht an der Grenze enden.
Europarl v8

Visa issued at the border (Categories B and C)
An der Grenze ausgestellt (Kategorien B und C)
DGT v2019

After all, Lisbon does not stop at the border.
Schließlich hört Lissabon nicht an der Grenze auf.
Europarl v8

Unfortunately it is still common for such people to be turned away or sent back at the border.
Leider werden diese Personen immer noch an den Grenzen abgewehrt bzw. zurückgeschickt.
Europarl v8

We must also look at the green border, however.
Wir müssen aber auch auf die grüne Grenze schauen.
Europarl v8

At present the plans for, and implementation of, these networks stop at the Ukrainian border.
Planung und Umsetzung dieser Netze enden bislang an der ukrainischen Grenze.
Europarl v8

At the Croatian-Serbian border the refugees did not come across border fences.
An der kroatisch-serbischen Grenze stoßen die Flüchtlinge zwar nicht auf Grenzzäune.
WMT-News v2019

The text will be aligned at the left border of the cell.
Der Text wird am linken Zellenrand ausgerichtet.
KDE4 v2

The text will be aligned at the right border of the cell.
Der Text wird am rechten Zellenrand ausgerichtet.
KDE4 v2

YPA forces at the Kog border crossing were also attacked by TO units.
Auch am Grenzposten bei Krog wurde die JNA angegriffen.
Wikipedia v1.0

It is located at , near to the border with Saudi Arabia in the Aqaba Governorate of Jordan.
Er befindet sich im Ostjordanischen Bergland, nahe der Grenze zu Saudi-Arabien.
Wikipedia v1.0

The road becomes the Lithuanian A10 at the border.
An der Grenze wird die Straße durch die litauische A10 weitergeführt.
Wikipedia v1.0

Its source is the Lake Vozhe at the border of Vologda Oblast.
Der Swid hat seinen Ursprung im Woschesee an der Grenze zur Oblast Wologda.
Wikipedia v1.0

The customs office is at the border.
An der Grenzstation ist das Zollamt.
Tatoeba v2021-03-10

What's happening to refugees at the border is a shame.
Es ist eine Schande, was mit den Flüchtlingen an der Grenze passiert.
Tatoeba v2021-03-10

The original certificates or documents shall remain at the border inspection post.
Die Originalbescheinigung bzw. das Originaldokument verbleibt bei der Grenzkontrollstelle.
JRC-Acquis v3.0