Translation of "At the border" in German
I
looked
at
the
Border
Security
element
of
the
Italian
Coastguard
in
the
Bay
of
Naples.
Im
Hafen
von
Neapel
habe
ich
mir
die
Grenzsicherung
der
italienischen
Küstenwacht
angeschaut.
Europarl v8
This
railway
station
may
be
at
the
border
or
near
the
border.
Dieser
Bahnhof
kann
sich
an
der
Grenze
oder
in
Grenznähe
befinden.
DGT v2019
Somebody's
safety
cannot
and
should
not
stop
at
the
border.
Die
Sicherheit
einer
Person
kann
und
darf
nicht
an
der
Grenze
enden.
Europarl v8
Visa
issued
at
the
border
(Categories
B
and
C)
An
der
Grenze
ausgestellt
(Kategorien
B
und
C)
DGT v2019
After
all,
Lisbon
does
not
stop
at
the
border.
Schließlich
hört
Lissabon
nicht
an
der
Grenze
auf.
Europarl v8
Unfortunately
it
is
still
common
for
such
people
to
be
turned
away
or
sent
back
at
the
border.
Leider
werden
diese
Personen
immer
noch
an
den
Grenzen
abgewehrt
bzw.
zurückgeschickt.
Europarl v8
We
must
also
look
at
the
green
border,
however.
Wir
müssen
aber
auch
auf
die
grüne
Grenze
schauen.
Europarl v8
At
present
the
plans
for,
and
implementation
of,
these
networks
stop
at
the
Ukrainian
border.
Planung
und
Umsetzung
dieser
Netze
enden
bislang
an
der
ukrainischen
Grenze.
Europarl v8
At
the
Croatian-Serbian
border
the
refugees
did
not
come
across
border
fences.
An
der
kroatisch-serbischen
Grenze
stoßen
die
Flüchtlinge
zwar
nicht
auf
Grenzzäune.
WMT-News v2019
The
text
will
be
aligned
at
the
left
border
of
the
cell.
Der
Text
wird
am
linken
Zellenrand
ausgerichtet.
KDE4 v2
The
text
will
be
aligned
at
the
right
border
of
the
cell.
Der
Text
wird
am
rechten
Zellenrand
ausgerichtet.
KDE4 v2
YPA
forces
at
the
Kog
border
crossing
were
also
attacked
by
TO
units.
Auch
am
Grenzposten
bei
Krog
wurde
die
JNA
angegriffen.
Wikipedia v1.0
It
is
located
at
,
near
to
the
border
with
Saudi
Arabia
in
the
Aqaba
Governorate
of
Jordan.
Er
befindet
sich
im
Ostjordanischen
Bergland,
nahe
der
Grenze
zu
Saudi-Arabien.
Wikipedia v1.0
The
road
becomes
the
Lithuanian
A10
at
the
border.
An
der
Grenze
wird
die
Straße
durch
die
litauische
A10
weitergeführt.
Wikipedia v1.0
Its
source
is
the
Lake
Vozhe
at
the
border
of
Vologda
Oblast.
Der
Swid
hat
seinen
Ursprung
im
Woschesee
an
der
Grenze
zur
Oblast
Wologda.
Wikipedia v1.0
The
customs
office
is
at
the
border.
An
der
Grenzstation
ist
das
Zollamt.
Tatoeba v2021-03-10
What's
happening
to
refugees
at
the
border
is
a
shame.
Es
ist
eine
Schande,
was
mit
den
Flüchtlingen
an
der
Grenze
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
The
original
certificates
or
documents
shall
remain
at
the
border
inspection
post.
Die
Originalbescheinigung
bzw.
das
Originaldokument
verbleibt
bei
der
Grenzkontrollstelle.
JRC-Acquis v3.0