Translation of "At both" in German

This is important work at both domestic and international level.
Dies sind wichtige Aufgaben, sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene.
Europarl v8

Extensive work will continue to be required both at national and EU level.
Sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene sind umfangreiche Bemühungen hierzu weiterhin erforderlich.
Europarl v8

Determined action is needed, both at national and at European level.
Wir müssen entschlossen handeln, sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene.
Europarl v8

These must be solved both at national level and through European cooperation.
Lösungen müssen sowohl auf nationaler Ebene als auch in europäischer Zusammenarbeit gefunden werden.
Europarl v8

Wagons shall have resilient buffing and draw gear at both ends.
Die Güterwagen sind an beiden Enden mit gefederten Zug- und Stoßvorrichtungen ausgerüstet.
DGT v2019

The problem, of course, is known both at European Union and Member State level.
Dieses Problem ist natürlich sowohl auf europäischer als auch auf einzelstaatlicher Ebene bekannt.
Europarl v8

We have now prioritized three measures at both national and EU level.
Jetzt haben wir drei Maßnahmen auf nationaler und EU-Ebene besonders hervorgehoben.
Europarl v8

The social dialogue is necessary at both European and national levels.
Sozialer Dialog ist notwendig auf europäischer und nationaler Ebene.
Europarl v8

The evaluation shall take into account the views of the stakeholders, at both Community and national level.
Die Bewertung berücksichtigt die Auffassungen der Beteiligten auf einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Ebene.
DGT v2019

We have already begun doing so, both at EU level and more globally.
Wir haben bereits damit begonnen, sowohl auf EU-Ebene als auch weltweit.
Europarl v8

Young people must be supported both at EU and national level.
Junge Leute müssen sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene unterstützt werden.
Europarl v8

Food security is a political priority at both European and world level.
Ernährungssicherheit hat sowohl auf europäischer als auch auf globaler Ebene politischen Vorrang.
Europarl v8

This applies at both state and company level.
Das bezieht sich sowohl auf Staaten als auch auf Unternehmungen.
Europarl v8

We all have to meet this challenge, at both European and national level.
Angesichts dieser großen Herausforderung müssen wir alle auf europäischer und nationaler Ebene zusammenarbeiten.
Europarl v8

What are at stake are both Europe's model of society and its democratic identity.
Auf dem Spiel stehen sowohl das Gesellschaftsmodell Europas als auch seine demokratische Identität.
Europarl v8

Terrorism must be fought at both national and international levels.
Der Terrorismus muss sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene bekämpft werden.
Europarl v8

We need solutions at both national and Union level.
Wir brauchen Lösungen sowohl auf nationaler als auch auf Unionsebene.
Europarl v8

I would like to speak about both at the same time.
Ich möchte über beide Frauenrollen gleichzeitig sprechen.
Europarl v8

The new rules are targeted both at websites and email.
Die neue Verordnung stellt sowohl auf Websites als auch auf den E-Mail-Verkehr ab.
Europarl v8

What is missing is the recognition of their work, at both a legal and social level.
Was fehlt, ist die Anerkennung ihrer Arbeit auf rechtlicher und sozialer Ebene.
Europarl v8

Accordingly, this sector of the fleet needs support at both national and Community level.
Deshalb muss dieses Flottensegment sowohl auf nationaler als auch auf Gemeinschaftsebene unterstützt werden.
Europarl v8