Translation of "At both" in German
This
is
important
work
at
both
domestic
and
international
level.
Dies
sind
wichtige
Aufgaben,
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
Extensive
work
will
continue
to
be
required
both
at
national
and
EU
level.
Sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
EU-Ebene
sind
umfangreiche
Bemühungen
hierzu
weiterhin
erforderlich.
Europarl v8
Determined
action
is
needed,
both
at
national
and
at
European
level.
Wir
müssen
entschlossen
handeln,
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
europäischer
Ebene.
Europarl v8
These
must
be
solved
both
at
national
level
and
through
European
cooperation.
Lösungen
müssen
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
in
europäischer
Zusammenarbeit
gefunden
werden.
Europarl v8
Wagons
shall
have
resilient
buffing
and
draw
gear
at
both
ends.
Die
Güterwagen
sind
an
beiden
Enden
mit
gefederten
Zug-
und
Stoßvorrichtungen
ausgerüstet.
DGT v2019
The
problem,
of
course,
is
known
both
at
European
Union
and
Member
State
level.
Dieses
Problem
ist
natürlich
sowohl
auf
europäischer
als
auch
auf
einzelstaatlicher
Ebene
bekannt.
Europarl v8
We
have
now
prioritized
three
measures
at
both
national
and
EU
level.
Jetzt
haben
wir
drei
Maßnahmen
auf
nationaler
und
EU-Ebene
besonders
hervorgehoben.
Europarl v8
The
social
dialogue
is
necessary
at
both
European
and
national
levels.
Sozialer
Dialog
ist
notwendig
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene.
Europarl v8
The
evaluation
shall
take
into
account
the
views
of
the
stakeholders,
at
both
Community
and
national
level.
Die
Bewertung
berücksichtigt
die
Auffassungen
der
Beteiligten
auf
einzelstaatlicher
und
gemeinschaftlicher
Ebene.
DGT v2019
We
have
already
begun
doing
so,
both
at
EU
level
and
more
globally.
Wir
haben
bereits
damit
begonnen,
sowohl
auf
EU-Ebene
als
auch
weltweit.
Europarl v8
Young
people
must
be
supported
both
at
EU
and
national
level.
Junge
Leute
müssen
sowohl
auf
EU-
als
auch
auf
nationaler
Ebene
unterstützt
werden.
Europarl v8
Food
security
is
a
political
priority
at
both
European
and
world
level.
Ernährungssicherheit
hat
sowohl
auf
europäischer
als
auch
auf
globaler
Ebene
politischen
Vorrang.
Europarl v8
This
applies
at
both
state
and
company
level.
Das
bezieht
sich
sowohl
auf
Staaten
als
auch
auf
Unternehmungen.
Europarl v8
We
all
have
to
meet
this
challenge,
at
both
European
and
national
level.
Angesichts
dieser
großen
Herausforderung
müssen
wir
alle
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
zusammenarbeiten.
Europarl v8
What
are
at
stake
are
both
Europe's
model
of
society
and
its
democratic
identity.
Auf
dem
Spiel
stehen
sowohl
das
Gesellschaftsmodell
Europas
als
auch
seine
demokratische
Identität.
Europarl v8
Terrorism
must
be
fought
at
both
national
and
international
levels.
Der
Terrorismus
muss
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
internationaler
Ebene
bekämpft
werden.
Europarl v8
We
need
solutions
at
both
national
and
Union
level.
Wir
brauchen
Lösungen
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
Unionsebene.
Europarl v8
I
would
like
to
speak
about
both
at
the
same
time.
Ich
möchte
über
beide
Frauenrollen
gleichzeitig
sprechen.
Europarl v8
The
new
rules
are
targeted
both
at
websites
and
email.
Die
neue
Verordnung
stellt
sowohl
auf
Websites
als
auch
auf
den
E-Mail-Verkehr
ab.
Europarl v8
What
is
missing
is
the
recognition
of
their
work,
at
both
a
legal
and
social
level.
Was
fehlt,
ist
die
Anerkennung
ihrer
Arbeit
auf
rechtlicher
und
sozialer
Ebene.
Europarl v8
Accordingly,
this
sector
of
the
fleet
needs
support
at
both
national
and
Community
level.
Deshalb
muss
dieses
Flottensegment
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
Gemeinschaftsebene
unterstützt
werden.
Europarl v8