Translation of "At any" in German
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
Europarl v8
We
must
not
give
up
these
advantages
at
any
price.
Wir
dürfen
diese
Vorteile
nicht
aufgeben,
um
keinen
Preis.
Europarl v8
At
any
time,
Parliament
can
obtain
further
information
on
request.
Das
Parlament
kann
jederzeit
weitere
Information
auf
Anforderung
erhalten.
Europarl v8
We
should
not
push
for
harmonisation
in
all
areas
at
any
price.
Wir
sollten
die
Harmonisierung
in
allen
Bereichen
um
jeden
Preis
nicht
erzwingen.
Europarl v8
We
are
now
expecting
to
receive
specific
proposals
from
the
British
Government
at
any
time.
Wir
erwarten
nun
jeden
Moment
spezifische
Vorschläge
von
seiten
der
britischen
Regierung.
Europarl v8
It
is
not
-
at
any
rate,
not
where
I
come
from.
Wo
ich
herkomme,
möchten
sie
es
auf
jeden
Fall
nicht.
Europarl v8
At
any
rate
it
will
be
as
extensive
as
possible.
Auf
jeden
Fall
werden
die
Informationen
so
detailliert
wie
möglich
sein.
Europarl v8
We
must
define
it
and
we
are
ready
to
look
at
any
formula.
Wir
müssen
zu
Festlegungen
kommen
und
sind
bereit,
jede
Formel
zu
studieren.
Europarl v8
We
would
be
happy
to
discuss
these
at
any
time
in
the
future.
Wir
sind
jederzeit
bereit,
detaillierter
auf
diese
Programme
einzugehen.
Europarl v8
At
any
rate,
his
Ministry
of
Truth
or
the
principles
behind
it
have
survived
him.
Jedenfalls
haben
ihn
sein
Wahrheitsministerium
oder
dessen
Prinzipien
überdauert.
Europarl v8
The
competent
authorities
may
withdraw
the
authorisation
at
any
time.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Bewilligung
jederzeit
widerrufen.
DGT v2019
A
guarantor
may
cancel
his
undertaking
at
any
time.
Ein
Bürge
kann
seine
Verpflichtungserklärung
jederzeit
zurücknehmen.
DGT v2019
Where
aid
applications
contain
obvious
errors
they
should
be
adjustable
at
any
time.
Wenn
Beihilfeanträge
offensichtliche
Irrtümer
enthalten,
sollte
eine
Berichtigung
jederzeit
möglich
sein.
DGT v2019
He
may
change
these
assignments
at
any
time.
Er
kann
diese
Zuweisungen
jederzeit
ändern.
DGT v2019
It
may
be
set
and
modified
by
NCBs
at
any
time.
Das
Attribut
kann
von
den
NZBen
jederzeit
festgelegt
und
geändert
werden.
DGT v2019
The
confidentiality
of
our
personal
information
has
to
be
preserved
at
any
cost.
Die
Vertraulichkeit
unserer
persönlichen
Informationen
muss
um
jeden
Preis
gewahrt
werden.
Europarl v8
Personally,
at
any
rate,
I
would
very
much
like
to
see
that
happen.
Ich
jedenfalls
würde
es
mir
sehr
wünschen.
Europarl v8
At
any
rate,
there
was
certainly
a
lack
of
communication.
Jedenfalls
gab
es
sicherlich
einen
Mangel
an
Kommunikation.
Europarl v8