Translation of "Aspire" in German
Emerging
and
developing
countries
quite
rightly
aspire
to
a
more
appropriate
representation.
Die
Schwellen-
und
Entwicklungsländer
streben
zu
Recht
eine
angemessenere
Repräsentation
an.
Europarl v8
Firstly,
any
citizen
can
legitimately
aspire
to
free
and
fair
elections.
Erstens,
jeder
Bürger
kann
legitim
freie
und
gleiche
Wahlen
anstreben.
Europarl v8
It
does
not
know
to
what
it
should
aspire.
Belarus
weiß
ja
gar
nicht,
wonach
es
streben
soll.
Europarl v8
This
is
the
awakening
of
fundamental
values
to
which
we
all
aspire.
Das
ist
das
Erwachen
der
Grundwerte,
die
wir
alle
anstreben.
Europarl v8
We
will
certainly
have
to
aspire
to
it
in
the
course
of
further
consultation.
Im
Laufe
der
weiteren
Konsultation
müssen
wir
jedenfalls
danach
streben.
Europarl v8
As
legislators,
we
have
to
aspire
to
accuracy
and
precision.
Als
Gesetzgeber
müssen
wir
Genauigkeit
und
Präzision
anstreben.
Europarl v8
What
we
want,
what
we
aspire
to,
is
the
code.
Was
wir
wollen
und
anstreben
ist
der
Code.
TED2020 v1
Does
every
one
of
them
aspire
to
be
admitted
into
a
Garden
of
Delight?
Hofft
jeder
einzelne
von
ihnen
wohl,
den
Garten
der
Wonne
zu
betreten?
Tanzil v1
Does
every
person
among
them
aspire
to
enter
a
garden
of
pleasure?
Hofft
jeder
einzelne
von
ihnen
wohl,
den
Garten
der
Wonne
zu
betreten?
Tanzil v1
Does
every
man
among
them
aspire
to
be
admitted
into
the
Garden
of
serenity?
Hofft
jeder
einzelne
von
ihnen
wohl,
den
Garten
der
Wonne
zu
betreten?
Tanzil v1
Turkey
and
Ukraine
aspire
to
join
the
European
Union;
Die
Türkei
und
die
Ukraine
streben
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
an;
News-Commentary v14
They
also
aspire
to
increase
the
Continent’s
strategic
power.
Sie
streben
ebenfalls
an,
die
strategische
Macht
des
Kontinents
auszubauen.
News-Commentary v14
This
is
a
redemption
we
can
all
aspire
to.
Das
ist
eine
Erlösung,
nach
der
wir
alle
streben
können.
TED2013 v1.1
I
thought
every
Christian
was
to
aspire
to
sainthood.
Jeder
Christ
strebt
doch
danach,
heilig
zu
sein,
dachte
ich.
OpenSubtitles v2018