Translation of "Asac" in German
I
gave
my
ASAC
the
file,
Ray.
Ich
habe
die
Unterlagen
meinem
Special
Agent
gegeben,
Ray.
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
asac
for
reporting
this
issue.
Dank
geht
an
asac
für
die
Meldung
des
Problems.
ParaCrawl v7.1
If
ASAC
Schrader
can
stay
behind
while
everyone
else
clears
out.
Wenn
ASAC
Schrader
bitte
noch
einen
Moment
bleiben
könnte,
während
alle
anderen
gehen
können.
OpenSubtitles v2018
My
name
is
ASAC
Schrader.
Mein
Name
ist
ASAC
Schrader.
OpenSubtitles v2018
This
is
ASAC
John
Fujima.
Dies
ist
ASAC
John
Fujima.
OpenSubtitles v2018
Our
ASAC
had
a
wedding
ring
on
and
this
clearly
wasn't
his
wife.
Unser
ASAC
trug
einen
Ehering.
Und
das
hier
war
ganz
sicher
nicht
seine
Frau.
ParaCrawl v7.1
You
go
near
stuff
like
that...
we
have
something
we
can
bring
to
our
ASAC.
Wenn
ihr
etwas
in
der
Richtung
habt,...
können
wir
das
dem
leitenden
Special
Agent
vorzeigen.
OpenSubtitles v2018
All
we
know
now
is
asac
fuller
got
into
an
altercation
with
an
unidentified
illegal
immigrant
in
griffith
park.
Alles,
was
wir
bis
jetzt
wissen
ist,
dass
ASAC
Fuller
im
Park
von
Griffith,
mit
einem
nicht
identifizierten,
illegalen
Einwanderer,
in
Streit
geriet.
OpenSubtitles v2018
The
Austrian
Society
for
Analytical
Chemistry
(ASAC)
awarded
the
Fritz
Feigl
Prize
2018
for
scientific
achievements
in
the
field
of
analytical
chemistry
to
Dr.
Johanna
Irrgeher
from
the
Department
of
Chemistry
for
her
research
work
in
the
field
of
elemental
and
isotope
analysis.
Die
Österreichische
Gesellschaft
für
Analytische
Chemie
(ASAC)
vergab
am
15.November
2018
an
der
TU
Wien
den
Fritz-Feigl-Preis
für
wissenschaftliche
Leistungen
im
Bereich
der
Analytischen
Chemie.
ParaCrawl v7.1
The
crime
would
have
been
committed
in
that
he
agreed
in
a
telephone
conversation
with
the
president
of
ASAC
(Association
"Stop
cancer",
France)
to
being
sent
CTs
of
a
patient.
Die
Straftat
soll
er
u.a.
dadurch
verübt
haben,
dass
er
sich
in
einem
Telefongespräch
mit
der
Präsidentin
der
ASAC
(Verein:
"Stoppt
den
Krebs")
in
Frankreich
bejahend
dazu
geäußert
hat,
dass
man
ein
CT
einer
Patientin
schicken
könne.
ParaCrawl v7.1
Agent
Prune-Face
was
moaning
like
a
bitch
in
heat
for
the
ASAC
and
if
the
table
wasn't
bolted
to
the
floor,
I'm
sure
the
table
would
have
slid
all
the
way
to
the
wall
by
now.
Agentin
Pflaumengesicht
stöhnte
unter
den
Anstrengungen
vom
ASAC,
und
wenn
der
Tisch
nicht
am
Boden
verschraubt
gewesen
wäre,
dann
wäre
er
inzwischen
sicher
längst
bis
an
die
Wand
gerutscht.
ParaCrawl v7.1