Translation of "Asac" in German

I gave my ASAC the file, Ray.
Ich habe die Unterlagen meinem Special Agent gegeben, Ray.
OpenSubtitles v2018

Thanks to asac for reporting this issue.
Dank geht an asac für die Meldung des Problems.
ParaCrawl v7.1

If ASAC Schrader can stay behind while everyone else clears out.
Wenn ASAC Schrader bitte noch einen Moment bleiben könnte, während alle anderen gehen können.
OpenSubtitles v2018

My name is ASAC Schrader.
Mein Name ist ASAC Schrader.
OpenSubtitles v2018

This is ASAC John Fujima.
Dies ist ASAC John Fujima.
OpenSubtitles v2018

Our ASAC had a wedding ring on and this clearly wasn't his wife.
Unser ASAC trug einen Ehering. Und das hier war ganz sicher nicht seine Frau.
ParaCrawl v7.1

You go near stuff like that... we have something we can bring to our ASAC.
Wenn ihr etwas in der Richtung habt,... können wir das dem leitenden Special Agent vorzeigen.
OpenSubtitles v2018

All we know now is asac fuller got into an altercation with an unidentified illegal immigrant in griffith park.
Alles, was wir bis jetzt wissen ist, dass ASAC Fuller im Park von Griffith, mit einem nicht identifizierten, illegalen Einwanderer, in Streit geriet.
OpenSubtitles v2018

The Austrian Society for Analytical Chemistry (ASAC) awarded the Fritz Feigl Prize 2018 for scientific achievements in the field of analytical chemistry to Dr. Johanna Irrgeher from the Department of Chemistry for her research work in the field of elemental and isotope analysis.
Die Österreichische Gesellschaft für Analytische Chemie (ASAC) vergab am 15.November 2018 an der TU Wien den Fritz-Feigl-Preis für wissenschaftliche Leistungen im Bereich der Analytischen Chemie.
ParaCrawl v7.1

The crime would have been committed in that he agreed in a telephone conversation with the president of ASAC (Association "Stop cancer", France) to being sent CTs of a patient.
Die Straftat soll er u.a. dadurch verübt haben, dass er sich in einem Telefongespräch mit der Präsidentin der ASAC (Verein: "Stoppt den Krebs") in Frankreich bejahend dazu geäußert hat, dass man ein CT einer Patientin schicken könne.
ParaCrawl v7.1

Agent Prune-Face was moaning like a bitch in heat for the ASAC and if the table wasn't bolted to the floor, I'm sure the table would have slid all the way to the wall by now.
Agentin Pflaumengesicht stöhnte unter den Anstrengungen vom ASAC, und wenn der Tisch nicht am Boden verschraubt gewesen wäre, dann wäre er inzwischen sicher längst bis an die Wand gerutscht.
ParaCrawl v7.1