Translation of "As you" in German

As you can see, a lot is happening here.
Sie sehen, da geschieht eine ganze Menge.
Europarl v8

As you know, we had a human rights dialogue, but unfortunately this did not work.
Wie Sie wissen, hatten wir einen Menschenrechtsdialog, aber der funktionierte nicht.
Europarl v8

I am counting on you just as you can count on me.
Ich zähle auf Sie, so wie auch Sie auf mich zählen können.
Europarl v8

It will be discussed, as you probably know, in the Management Committee.
Wie sie wahrscheinlich wissen, wird es im Managementausschuss diskutiert werden.
Europarl v8

As you know, this is also the view of the Council.
Wie Sie wissen, ist dies auch die Ansicht des Rats.
Europarl v8

As you know, the year 2011 is the fifth year of the Multiannual Financial Framework.
Wie Sie wissen ist das Jahr 2011 das fünfte Jahr des mehrjährigen Finanzrahmens.
Europarl v8

As you know, the Greek Government has denied these rumours.
Wie Sie wissen, hat die griechische Regierung diese Gerüchte zurückgewiesen.
Europarl v8

As you know, though, there are gaps in the legislation.
Aber wie Sie wissen, gibt es noch Gesetzeslücken.
Europarl v8

As you say yourself, those are the terms of the treaty.
Dies sei, wie Sie selbst sagen, durch den Vertrag vorgesehen.
Europarl v8

We were voting on paragraph 44, as I told you.
Wir haben über Absatz 44 abgestimmt, wie ich Ihnen sagte.
Europarl v8

We will therefore continue the discussion, as you said.
Wir werden daher die Diskussion fortsetzen, wie Sie sagten.
Europarl v8

As you all now know, that is what we got.
Wie Sie alle wissen, haben wir genau das erhalten.
Europarl v8

As you can appreciate, these statistics are disturbing.
Wie Sie sicher verstehen können, sind diese Statistiken beunruhigend.
Europarl v8

In contrast, the real economy is giving us opposite signals, as you have said.
Die Realwirtschaft hingegen gibt uns gegenteilige Signale, wie Sie sagten.
Europarl v8

As you can see, on these issues, anyway, anything can happen.
Wie Sie sehen, ist bei diesen Themen alles möglich.
Europarl v8

As you know, the negotiations are making good progress.
Wie Ihnen bekannt ist, machen die Verhandlungen gute Fortschritte.
Europarl v8

I look forward to reporting the results to you as soon as possible.
Gerne berichte ich Ihnen alsbald erneut darüber.
Europarl v8

As you know, there have been intensive negotiations on the Frontex Amending Regulation.
Wie Sie wissen, hat es bereits intensive Verhandlungen über die Frontex-Änderungsverordnung gegeben.
Europarl v8

As you known, a new controversy has broken out on this matter.
Sie wissen, daß zu diesem Thema eine neue Diskussion begonnen hat.
Europarl v8

As you know, the eyes of the media are upon us.
Wie Sie wissen, sind die Blicke der Medien auf uns gerichtet.
Europarl v8