Translation of "As with all" in German
As
with
all
these
kinds
of
cases,
the
general
point
is
that
OLAF
is
not
a
law
enforcement
agency.
Allen
diesen
Fällen
ist
gemein,
dass
OLAF
keine
Strafverfolgungsbehörde
ist.
Europarl v8
We
are
negotiating
with
the
Czech
Republic
as
with
all
others.
Wir
verhandeln
mit
der
Tschechischen
Republik
genauso
wie
mit
allen
anderen.
Europarl v8
The
negotiations
will
be
the
same
as
with
all
other
candidate
countries.
Die
Verhandlungen
werden
dieselben
sein,
wie
für
alle
anderen
Beitrittskandidaten.
Europarl v8
As
with
all
large
institutions,
there
are
cases
of
fraud.
Es
gibt
wie
bei
allen
großen
Institutionen
Betrugsfälle.
Europarl v8
As
with
all
Brazilian
parties
of
the
time,
the
PRM
was
abolished
at
the
advent
of
the
Estado
Novo.
Wie
alle
politischen
Parteien
wurde
die
PRM
in
der
Revolution
von
1930
aufgelöst.
Wikipedia v1.0
As
with
all
Le
Mans
cars,
the
DeltaWing
was
a
two-seater.
Wie
alle
Le-Mans-Autos
ist
der
DeltaWing
ein
Zweisitzer.
Wikipedia v1.0
As
with
all
vaccines,
Cervarix
may
not
fully
protect
all
people
who
are
vaccinated.
Wie
alle
Impfstoffe
schützt
Cervarix
möglicherweise
nicht
alle
Geimpften
vollständig.
EMEA v3
As
with
all
protein
pharmaceuticals,
some
patients
may
develop
antibodies
to
INCRELEX.
Wie
bei
allen
proteinhaltigen
Arzneimitteln
könnten
einige
Patienten
Antikörper
gegen
INCRELEX
entwickeln.
EMEA v3
As
with
all
other
angiotensin
II
receptor
antagonists,
telmisartan
may
be
less
effective
in
lowering
the
blood
pressure
in
black
patients.
Wie
alle
Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten
kann
Telmisartan
bei
farbigen
Patienten
eine
geringere
Blutdrucksenkung
bewirken.
EMEA v3
As
with
all
other
angiotensin
II
receptor
antagonists,
Kinzalmono
may
be
less
effective
in
lowering
the
blood
pressure
in
black
patients.
Wie
alle
Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten
kann
Kinzalmono
bei
farbigen
Patienten
eine
geringere
Blutdrucksenkung
bewirken.
EMEA v3
As
with
all
other
angiotensin
antagonists,
Micardis
may
be
less
effective
in
lowering
the
blood
pressure
in
black
patients.
Wie
alle
Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten
kann
Micardis
bei
farbigen
Patienten
eine
geringere
Blutdrucksenkung
bewirken.
EMEA v3
As
with
all
other
angiotensin
II
receptor
antagonists,
Pritor
may
be
less
effective
in
lowering
the
blood
pressure
in
black
patients.
Wie
alle
Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten
kann
Pritor
bei
farbigen
Patienten
eine
geringere
Blutdrucksenkung
bewirken.
EMEA v3
As
with
all
insulins,
Protaphane
may
cause
hypoglycaemia
(low
blood
glucose).
Wie
jedes
Insulin
kann
Protaphane
Hypoglykämien
(Unterzuckerungen)
verursachen.
EMEA v3
As
with
all
medicines,
you
should
ask
for
advice
from
your
doctor.
Wie
bei
allen
Arzneimitteln
sollten
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat
fragen.
EMEA v3