Translation of "As when" in German

Can the Commission give an undertaking as to when it will present such a proposal?
Kann die Kommission zusagen, wann sie dazu einen Vorschlag vorlegen wird?
Europarl v8

We have made as heavy weather of this as when discussing the constitution.
Wir haben uns so schwer getan, als wir die Verfassung diskutiert haben.
Europarl v8

The Joint Committee shall meet as and when necessary.
Der Gemischte Ausschuss tritt bei Bedarf zusammen.
DGT v2019

One cannot be certain as to when the current financial crisis will end.
Man kann nicht gewiss sein, wann die aktuelle Finanzkrise enden wird.
Europarl v8

It also needs to be just as sensitive when this is happening in Member States.
Es muss genauso sensibel reagieren, wenn dies in den europäischen Mitgliedstaaten passiert.
Europarl v8

Things are just as bad when it comes to poverty and social development.
Was Armut und soziale Entwicklung anbetrifft, steht es genauso schlimm.
Europarl v8

Let us hope that our success will be just as evident when this debate is over.
Hoffentlich können wir am Ende dieser Debatte auch so erfolgreich hier stehen.
Europarl v8

But I am still left with the big question as to when the key actors will begin to join forces.
Dennoch stelle ich mir die entscheidende Frage, wann die Großen zusammenarbeiten werden.
Europarl v8

This, Commissioner, is something we need to discuss together as and when the opportunity arises.
Frau Kommissarin, lassen Sie uns bei Gelegenheit gemeinsam darüber reden.
Europarl v8

Count answers as right when only the accentuation is wrong.
Antworten als korrekt werten, wenn nur die Betonung falsch ist.
KDE4 v2

Count answers as right when only the capitalization is wrong.
Antworten als korrekt werten, wenn nur die Groß-/Kleinschreibung falsch ist.
KDE4 v2