Translation of "As we do" in German

Their governments have demonstrated that they share the same values as we do.
Ihre Regierungen haben gezeigt, dass sie die gleichen Werte wie wir hochhalten.
Europarl v8

As consumers, we do not want to subsidise the price of conflict.
Als Konsumenten wollen wir den Preis für den Konflikt nicht subventionieren.
Europarl v8

But, of course, as I said, we do not give discharge to the Member States.
Allerdings gewähren wir, wie ich bereits sagte, nicht den Mitgliedstaaten Entlastung.
Europarl v8

All the creatures of the Earth strive for happiness as we do.
Alle Geschöpfe der Erde streben nach Glück wie wir.
Europarl v8

All the creatures of the Earth love, suffer, and die as we do.
Alle Geschöpfe der Erde lieben, leiden und sterben wie wir.
Europarl v8

An external solution is not valid as long as we do not have a European public prosecution authority.
Die externe Lösung gilt solange nicht, solange wir keine europäische Staatsanwaltschaft haben.
Europarl v8

We are strongly opposed to this, as we do not want the harmonisation of European criminal law.
Wir sind stark dagegen, da wir keine Harmonisierung des europäischen Strafrechts möchten.
Europarl v8

As Parliament we should do better than this.
Wir könnten da als Parlament besser sein.
Europarl v8

We should develop strategies for these people in the same way as we do for others.
Dafür sollte man genauso Strategien entwickeln wie für andere.
Europarl v8

As long as we do not have any zero tariffs, it will encourage investments outside Europe.
Solange wir keinen Nulltarif haben, werden Investitionen außerhalb Europas gefördert.
Europarl v8

Animals have the ability to feel pain, stress and suffering in precisely the same way as we do.
Tiere empfinden wie wir Schmerzen, Stress und Leid.
Europarl v8

As long as we do not set priorities, we shall never allocate money wisely.
Solange wir keine Prioritäten setzen, werden wir Gelder nicht sinnvoll einsetzen.
Europarl v8

We need to focus as much on mental health issues as we do on physical health.
Wir müssen uns genauso stark auf psychische Krankheiten konzentrieren wie auf physische.
Europarl v8

As consumers, we do not want to eat contaminated food.
Als Verbraucher wollen wir keine kontaminierten Lebensmittel essen.
Europarl v8

Let us have one summit, as we do with America.
Machen Sie einen Gipfel wie mit den Amerikanern auch.
Europarl v8

I have my own favourite chocolate, as do we all.
Ich habe meine Lieblingsschokoladen, wie wir alle sie haben.
Europarl v8

As we do not have any information, we cannot make a response.
Da wir über keine Information verfügen, können wir nicht antworten.
Europarl v8

But I am sure we welcome them as we do any other visitors.
Aber selbstverständlich begrüßen wir sie wie alle anderen Besucher.
Europarl v8

As explained, we therefore do not take into account the non-payment of this aid.
Wie zuvor erläutert, wird die nicht erfolgte Zahlung dieser Beihilfe nicht berücksichtigt.
DGT v2019

So let us apply the same yardstick to China as we do other countries.
Also sollten wir an China den gleichen Maßstab wie an andere Länder anlegen.
Europarl v8

And even as an end we do not consider it worth striving for.
Und selbst als Ziel finden wir es nicht erstrebenswert.
Europarl v8

As we do not approve of this goal, we will vote against this report.
Da wir diese Denkweise nicht billigen, werden wir gegen diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

As long as we do not have a joint European shipping register, this does not strike me as useful.
Solange wir kein gemeinsames europäisches Schiffsregister haben, scheint mir dies nicht sinnvoll.
Europarl v8

She wants the penal law changed, as do we.
Sie will wie wir, dass das Strafgesetz geändert wird.
Europarl v8