Translation of "As we did" in German
Advise
Mrs
Tymoshenko
in
the
same
way
as
we
did
Mr
Yanukovych.
Beraten
Sie
Frau
Tymoschenko,
so
wie
wir
den
Herrn
Jannkowytsch
beraten.
Europarl v8
We
speak
and
put
questions
and
you
treat
us
as
if
we
did
not
exist!
Wir
reden
und
stellen
Fragen,
und
Sie
ignorieren
uns!
Europarl v8
After
Copenhagen,
we
cannot
behave
and
we
cannot
do
politics
the
same
way
as
we
did
before
Copenhagen.
Nach
Kopenhagen
können
wir
Politik
nicht
in
gleicher
Weise
wie
vor
Kopenhagen
betreiben.
Europarl v8
This,
as
we
know,
did
not
materialise.
Dazu
ist
es,
wie
wir
wissen,
nicht
gekommen.
Europarl v8
We
should
discontinue
doing
as
little
as
we
did
in
the
past.
Wir
sollten
nicht
länger
so
wenig
tun
wie
in
der
Vergangenheit.
Europarl v8
The
day
before
yesterday
we
delivered
our
opinion,
as
we
did
again
a
few
moments
ago.
Wir
haben
vorgestern
unsere
Stellungnahme
abgegeben,
wie
soeben
auch.
Europarl v8
We
are
going
to
vote
against,
as
we
did
in
committee.
Wir
werden,
wie
im
Ausschuß
bereits
geschehen,
gegen
diesen
Bericht
stimmen.
Europarl v8
As
a
result,
we
did
not
vote
in
favour
of
the
report.
Folglich
haben
wir
nicht
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
We
must
not
make
the
same
mistake
with
the
free
movement
of
services
as
we
did
with
persons.
Beim
freien
Dienstleistungsverkehr
dürfen
wir
nicht
denselben
Fehler
begehen
wie
bei
den
Personen.
Europarl v8
However,
I
am
convinced
that
it
was
wise
to
proceed
as
we
did.
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
dass
es
klug
war,
so
vorzugehen.
Europarl v8
It
is
not
as
if
we
did
not
already
have
that.
Es
ist
nicht
so,
als
hätten
wir
das
noch
nicht
gehabt.
Europarl v8
Just
as
we
did
then,
we
see
the
Transit
Regulation
as
a
sort
of
leading
issue.
Wir
sehen
heute
wie
damals
die
Transitregelung
als
eine
Art
Fahnenfrage.
Europarl v8
We
cannot
ride
roughshod
over
them
as
we
did
in
2001.
Wir
dürfen
sie
nicht
unterbuttern,
wie
wir
es
2001
taten.
Europarl v8
We
as
a
society
are
eating
twice
as
much
meat
as
we
did
in
the
50s.
In
unserer
Gesellschaft
essen
wir
doppelt
so
viel
Fleisch
wie
in
den
50ern.
TED2013 v1.1
He
saw
the
sun
set
this
evening,
as
we
did.
Er
sah
die
Sonne
untergehen
heute
Abend,
so
wie
wir.
OpenSubtitles v2018
H20
plus
NO2
as
we
did
the
other
day,
if
you
recall.
H2O
plus
NO2,
wie
wir
es
neulich
machten.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
and
I
didn't
know
her
as
well
as
we
thought
we
did.
Vielleicht
kannten
wir
beide
sie
nicht
so
gut,
wie
wir
dachten.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
never
came
as
hard
as
when
we
did
it
like
that.
Ich
hatte
nie
so
heftige
Orgasmen.
OpenSubtitles v2018
Now,
it's
basically
the
same
as
if
we
did.
Es
ist
jetzt
so,
als
hätten
wir
etwas
gemacht.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
sit
in
here
for
as
long
as
if
we
did
the
procedure.
Wir
bleiben
so
lange
hier,
wie
der
Eingriff
dauern
würde.
OpenSubtitles v2018