Translation of "As we did" in German

Advise Mrs Tymoshenko in the same way as we did Mr Yanukovych.
Beraten Sie Frau Tymoschenko, so wie wir den Herrn Jannkowytsch beraten.
Europarl v8

We speak and put questions and you treat us as if we did not exist!
Wir reden und stellen Fragen, und Sie ignorieren uns!
Europarl v8

After Copenhagen, we cannot behave and we cannot do politics the same way as we did before Copenhagen.
Nach Kopenhagen können wir Politik nicht in gleicher Weise wie vor Kopenhagen betreiben.
Europarl v8

This, as we know, did not materialise.
Dazu ist es, wie wir wissen, nicht gekommen.
Europarl v8

We should discontinue doing as little as we did in the past.
Wir sollten nicht länger so wenig tun wie in der Vergangenheit.
Europarl v8

The day before yesterday we delivered our opinion, as we did again a few moments ago.
Wir haben vorgestern unsere Stellungnahme abgegeben, wie soeben auch.
Europarl v8

We are going to vote against, as we did in committee.
Wir werden, wie im Ausschuß bereits geschehen, gegen diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

As a result, we did not vote in favour of the report.
Folglich haben wir nicht für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

We must not make the same mistake with the free movement of services as we did with persons.
Beim freien Dienstleistungsverkehr dürfen wir nicht denselben Fehler begehen wie bei den Personen.
Europarl v8

However, I am convinced that it was wise to proceed as we did.
Ich bin jedoch überzeugt, dass es klug war, so vorzugehen.
Europarl v8

It is not as if we did not already have that.
Es ist nicht so, als hätten wir das noch nicht gehabt.
Europarl v8

Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
Wir sehen heute wie damals die Transitregelung als eine Art Fahnenfrage.
Europarl v8

We cannot ride roughshod over them as we did in 2001.
Wir dürfen sie nicht unterbuttern, wie wir es 2001 taten.
Europarl v8

We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s.
In unserer Gesellschaft essen wir doppelt so viel Fleisch wie in den 50ern.
TED2013 v1.1

He saw the sun set this evening, as we did.
Er sah die Sonne untergehen heute Abend, so wie wir.
OpenSubtitles v2018

H20 plus NO2 as we did the other day, if you recall.
H2O plus NO2, wie wir es neulich machten.
OpenSubtitles v2018

Maybe you and I didn't know her as well as we thought we did.
Vielleicht kannten wir beide sie nicht so gut, wie wir dachten.
OpenSubtitles v2018

Well, I never came as hard as when we did it like that.
Ich hatte nie so heftige Orgasmen.
OpenSubtitles v2018

Now, it's basically the same as if we did.
Es ist jetzt so, als hätten wir etwas gemacht.
OpenSubtitles v2018

We're gonna sit in here for as long as if we did the procedure.
Wir bleiben so lange hier, wie der Eingriff dauern würde.
OpenSubtitles v2018