Translation of "As they have" in German

These lists shall be sent to the Delegation as soon as they have been drawn up.
Diese Listen werden unverzüglich der Delegation übermittelt.
DGT v2019

Inequalities have continued to increase there as they have in our own countries.
Die Ungleichheiten sind in diesen Ländern ebenso wie bei uns ständig größer geworden.
Europarl v8

Why should we not label animals as to how they have been slaughtered?
Warum sollten wir Tiere nicht danach auszeichnen, wie sie geschlachtet wurden?
Europarl v8

It is clear that we cannot continue to do things as they have been done so far.
Es ist klar, dass wir nicht so weitermachen können wie bisher.
Europarl v8

As such, they have new rights and obligations.
Als solche haben sie neue Rechte und Pflichten.
Europarl v8

As far as I know, they have not set a date since my visit.
Soweit ich weiß, haben sie seit meinem Besuch kein Datum festgelegt.
Europarl v8

But, as you said, they have foot-and-mouth disease.
Aber, wie Sie vorher sagten, es gibt MKS.
Europarl v8

The agencies carry on growing, as they have done for years.
Die Agenturen wachsen und wachsen, und das seit Jahren.
Europarl v8

As a result, they have no means of defending themselves, either.
Das lässt ihnen auch keine Möglichkeit, sich zu verteidigen.
Europarl v8

As far as I know, they have in fact all done that.
Meinen Informationen zufolge haben sie das nun auch alle getan.
Europarl v8

As you know, they have been extremely highly contested in the WTO framework.
Wie Ihnen bekannt ist, sind diese Ziele in der WTO heiß umstritten.
Europarl v8

But will their efforts prove as futile now as they have in the past?
Aber werden ihre Bemühungen genauso vergeblich sein wie in der Vergangenheit?
News-Commentary v14

Meanwhile, the two hitmen are trying to find her, as they have finally realized that she must have the car with the drugs.
Sie finden schließlich Bettys Auto vor Rosas Wohnung und die darin versteckten Drogen.
Wikipedia v1.0

"The "three women look as though they might have emerged from tragedy.
Die drei Frauen sehen so aus, als kämen sie aus einer Tragödie.
Wikipedia v1.0

To the faithless is thus presented as decorous what they have been doing.
So ist den Ungläubigen ausgeschmückt, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1