Translation of "As not" in German

People must be treated as citizens, not as economic units.
Die Menschen müssen wie Bürger behandelt werden und nicht wie Wirtschaftseinheiten.
Europarl v8

Such a package is needed not as some sort of subsidy or aid.
Solch ein Paket wird nicht als eine Art Subvention oder Hilfe benötigt.
Europarl v8

Unfortunately, Scotland does not as yet feature as an independent country on the scoreboard.
Leider gilt Schottland auf dem Anzeiger bisher noch nicht als unabhängiges Land.
Europarl v8

I have voted accordingly, so as not to go against the principle of subsidiarity.
Um die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips nicht zu verletzen, habe ich entsprechend abgestimmt.
Europarl v8

If he fails, he regards it as bad luck, but not as a trauma.
Wenn er scheitert, ist das ein persönlicher Mißerfolg, aber keine Katastrophe.
Europarl v8

The situation, however, is not as simple as that.
Die Situation stellt sich jedoch nicht so einfach dar.
Europarl v8

I interpret them them not as they are, not in terms of their words, but in terms of their meaning.
Ich möchte sie vom Inhalt und nicht buchstäblich oder sprachlich interpretieren.
Europarl v8

This barrier is not as solid as is believed.
Diese Hürde ist jedoch nicht so hoch, wie man glaubt.
Europarl v8

Practitioners point out that it is not as predictable as it could be.
Praktiker weisen darauf hin, daß sie nicht ausreichend vorhersagbar ist.
Europarl v8

The rules are not as restrictive as they might appear at first sight.
Die Regeln sind nicht so restriktiv wie sie auf den ersten Blick scheinen.
Europarl v8

I did not want to mention it yesterday as I did not have any speaking time.
Ich wollte es gestern nicht sagen, weil ich keine Redezeit hatte.
Europarl v8

An external solution is not valid as long as we do not have a European public prosecution authority.
Die externe Lösung gilt solange nicht, solange wir keine europäische Staatsanwaltschaft haben.
Europarl v8

We are strongly opposed to this, as we do not want the harmonisation of European criminal law.
Wir sind stark dagegen, da wir keine Harmonisierung des europäischen Strafrechts möchten.
Europarl v8

However, we remain concerned that the rules as drafted are not clear enough.
Wir sind jedoch besorgt, dass die vorgeschlagenen Regeln nicht eindeutig genug sind.
Europarl v8

Why they have not, as yet, been implemented by the Commission is beyond me.
Warum sie bisher von der Kommission nicht umgesetzt wurden, ist mir unverständlich.
Europarl v8

The language law is not as good as it might be, that has indeed been established.
Das Sprachengesetz ist nicht optimal, das ist ja auch festgestellt worden.
Europarl v8

The powerful financial speculators rejected it, as did powerful governments, as not feasible.
Die mächtigen Finanzspekulanten lehnten sie ebenso wie mächtige Regierungen als nicht durchführbar ab.
Europarl v8

Development aid must be conceived as a catalyst, not as a cure.
Die Entwicklungshilfe muss als Katalysator und nicht als Heilmittel konzipiert werden.
Europarl v8

People are seen not as human beings, but as mobile factors of production.
Die Menschen werden nicht als Menschen betrachtet, sondern als mobile Produktionsfaktoren.
Europarl v8