Translation of "As new" in German

At present, as many as 90% of new jobs are created in the services sector.
Derzeit werden bis zu 90 % aller neuen Arbeitsplätze im Dienstleistungssektor geschaffen.
Europarl v8

As regards the new amendment, No 9, the Commission is happy to accept it.
Den neuen Änderungsantrag Nr. 9 akzeptiert die Kommission sehr gern.
Europarl v8

It is particularly gratifying that Mart Laar has been appointed as the new prime minister.
Besonders erfreulich ist die Ernennung von Mart Laar zum neuen Ministerpräsidenten.
Europarl v8

These products are referred to hereafter as ‘new product types mentioned in the request’.
Diese Waren werden nachstehend „im Antrag genannte neue Warentypen“ genannt.
DGT v2019

Hence the loan is regarded as new aid to Kahla II.
Daher ist das Darlehen als neue Beihilfe zugunsten von Kahla II zu bewerten.
DGT v2019

As a new Member of this House, this strikes me as somewhat extraordinary.
Das erscheint mir als neuem Abgeordneten etwas ungewöhnlich.
Europarl v8

His call was heard, as new settlements are constantly being established.
Er wurde erhört, denn es entstehen unaufhörlich neue Siedlungen.
Europarl v8

As a new member, I have been very pleased, during the Committee on Budgets' negotiations, to experience the discipline which characterises its work.
Als neues Mitglied des Haushaltsausschusses habe ich mich über die disziplinierte Arbeit gefreut.
Europarl v8

Until such time as a new applicable rate is fixed, the duty previously fixed shall apply.
Bis zur Festsetzung eines neuen Zollsatzes gilt der vorher festgesetzte Zoll.
DGT v2019

Mr Anastassopoulos referred to that as a surprising new development.
Herr Anastassopoulos hat dies als überraschende, neue Entwicklung bezeichnet.
Europarl v8

He has had rather a baptism of fire as a new Commissioner.
Es war wohl eher eine Feuertaufe als neuer Kommissar.
Europarl v8

Paragraph 96 is amended to read as follows (new text is underlined).
Paragraph 96 wird wie folgt geändert (der neue Text ist unterstrichen)
DGT v2019

Annex II to this Decision is inserted as a new Annex III.
Anhang II dieser Entscheidung wird als neuer Anhang III angefügt.
DGT v2019

However, I am pleased that as new fellow Members...
Insofern freue ich mich, dass wir als neue Kollegen...
Europarl v8

The Internet is developing as a new sales channel for airline tickets.
Das Internet entwickelt sich zu einem neuen Verkaufskanal für Flugtickets.
Europarl v8

Mr Prodi, we are very pleased by your appointment as new president of the European Commission.
Herr Präsident, wir sind über Ihre Benennung als neuer Kommissionspräsident sehr erfreut.
Europarl v8

Consequently, it is confirmed that the applicant should be considered as a new exporter.
Er sollte folglich als neuer Ausführer angesehen werden.
DGT v2019

I therefore hope that this issue will be resolved as soon as this new regulation is approved.
Somit ist dieses Thema hoffentlich abgeschlossen, sobald die neue Regelung angenommen ist.
Europarl v8

His brother, Gyanendra, was crowned as the new King.
Sein Bruder, Gyanendra, wurde zum neuen König gekrönt.
Europarl v8

I have proposed referring to migrant minorities as new minorities.
Ich habe vorgeschlagen, die Minderheiten mit Migrationshintergrund als neue Minderheiten zu bezeichnen.
Europarl v8

I am very pleased that this was not set as a new accession criterion.
Es freut mich sehr, dass diese nicht als neues Beitrittskriterium festgelegt wurde.
Europarl v8

New European agencies and authorities are at present just as unnecessary as new internal market rules.
Neue europäische Agenturen und Behörden sind gegenwärtig genauso wie neue Binnenmarktvorschriften nicht nötig.
Europarl v8

Also, Cyprus has just accepted the Euro as its new currency.
Außerdem hat Zypern gerade den Euro als neue Währung eingeführt.
Europarl v8