Translation of "As my" in German
The
ECU
2
billion
called
for
by
the
committee
is
the
absolute
minimum
as
far
as
my
group
is
concerned.
Die
vom
Ausschuß
geforderten
2
Mrd.
sind
für
meine
Fraktion
das
absolute
Minimum.
Europarl v8
Mr
President,
I
agree
with
Mrs
Green,
as
my
colleagues
no
doubt
do
as
well.
Herr
Präsident,
ich
stimme
sicherlich
auch
namens
meiner
Kollegen
der
Fraktionsvorsitzenden
zu.
Europarl v8
They
are
extremely
concerned
for
the
same
reasons
as
my
Danish
colleague.
Aus
den
gleichen
Gründen
wie
meine
dänische
Kollegin
sind
sie
äußerst
besorgt.
Europarl v8
As
this,
in
my
view,
is
a
positive
development,
I
have
voted
for
the
report.
Da
dies
meiner
Meinung
positiv
ist,
habe
ich
mit
ja
abgestimmt.
Europarl v8
As
well
as
giving
my
approval,
I
would
like
to
finish
by
putting
forward
a
proposal.
Neben
meiner
Zustimmung
möchte
ich
zum
Schluß
noch
einen
Vorschlag
äußern.
Europarl v8
This,
as
far
as
my
political
family
is
concerned,
is
unacceptable.
Dies
ist,
vom
Standpunkt
meiner
politischen
Familie
aus,
inakzeptabel.
Europarl v8
And
they
are
not,
as
one
of
my
colleagues
indicated,
insignificant.
Und
sie
sind
nicht
unbedeutend,
wie
einer
meiner
Kollegen
sagte.
Europarl v8
As
my
fellow
Member
has
also
said,
we
still
need
funds.
Wie
auch
schon
mein
Kollege
sagte,
brauchen
wir
aber
noch
Geld.
Europarl v8
As
you
know,
my
pet
subject
is
water.
Und
Sie
wissen,
mein
Lieblingsthema
ist
das
Wasser.
Europarl v8
As
ever,
my
own
country
throws
up
the
most
paradoxes.
Wie
üblich
verursacht
Großbritannien
die
meisten
Widersprüche.
Europarl v8
I
will
not
go
into
detail
as
my
time
is
limited.
Ich
möchte
hier
nicht
ins
Detail
gehen,
da
meine
Zeit
begrenzt
ist.
Europarl v8
There
are
two
important
points
here
as
far
as
my
group
is
concerned.
Für
meine
Fraktion
geht
es
um
zwei
Punkte.
Europarl v8
I
am
just
as
incapable
as
my
fellow
MEPs
of
expressing
such
a
positive
view.
Ich
kann,
ebenso
wenig
wie
meine
Kollegen,
keiner
Anerkennung
Ausdruck
verleihen.
Europarl v8
Let
me
first,
as
rapporteur,
give
my
reasons
for
assenting
to
Malta's
accession
application.
Lassen
Sie
mich
zunächst
als
Berichterstatterin
meine
Zustimmung
zum
Beitrittsantrag
Maltas
begründen.
Europarl v8
As
my
German
friends
tell
me,
it
is
.
Es
ist,
wie
mir
meine
deutschen
Freunde
sagen,
kaputt.
Europarl v8
As
for
my
second
point,
I
wish
to
restate
my
Group'
s
fundamental
convictions.
Zweitens
möchte
ich
nochmals
die
Auffassung
meiner
Fraktion
bekräftigen.
Europarl v8
Not
for
nothing
have
I
included
this
as
my
final
point.
Nicht
umsonst
habe
ich
diesen
Aspekt
als
letzten
Punkt
aufgenommen.
Europarl v8
Another
point
is
that
I
feel
I
should
be
subject
to
the
same
taxation
as
my
constituents.
Ansonsten
würde
ich
gerne
auch
so
besteuert
werden
wie
meine
Wähler.
Europarl v8
So
far
as
my
group
is
concerned,
the
outcome
is
that
we
support
the
package
as
a
whole.
Das
hat
innerhalb
meiner
Fraktion
dazu
geführt,
dass
wir
das
insgesamt
unterstützen.
Europarl v8
Having
been
a
Member
of
this
House
since
1979,
he
will
be
leaving
Parliament,
as
will
my
Irish
friend
Mr
McCartin.
Er
wird
das
Parlament
verlassen,
ebenso
wie
mein
irischer
Freund
Joe
McCartin.
Europarl v8
As
regards
my
answers
to
these
questions,
I
would
refer
the
honourable
Members
to
my
statement.
Bezüglich
der
in
diesem
Zusammenhang
gegebenen
Antworten
darf
ich
auf
meine
Stellungnahme
verweisen.
Europarl v8
As
my
final
point,
I
would
like
to
draw
attention
to
the
issue
of
simplification.
Als
letzten
Punkt
möchte
ich
auf
die
Frage
der
Vereinfachungen
verweisen.
Europarl v8