Translation of "As minimum" in German
All
of
these
are
new
developments
that
are,
as
a
minimum,
absolutely
necessary.
Lauter
Neuerungen,
die
als
Mindestmaß
absolut
geboten
sind.
Europarl v8
We
need
to
start
with
being
relevant
at
regional
level,
as
a
minimum.
Fangen
wir
damit
an,
wenigstens
auf
regionaler
Ebene
eine
Rolle
zu
spielen.
Europarl v8
That
is
why
we
need
as
a
minimum
a
European
environmental
policy
and
more
democracy.
Daher
brauchen
wir
zumindest
eine
europäische
Umweltpolitik
und
mehr
Demokratie.
Europarl v8
The
ECU
2
billion
called
for
by
the
committee
is
the
absolute
minimum
as
far
as
my
group
is
concerned.
Die
vom
Ausschuß
geforderten
2
Mrd.
sind
für
meine
Fraktion
das
absolute
Minimum.
Europarl v8
As
a
minimum,
all
Roma
children
should
complete
primary
school.
Alle
Roma-Kinder
sollten
wenigstens
die
Grundschule
abschließen.
Europarl v8
Therefore,
we
also
see
the
programmes
proposed
in
the
Annex
as
minimum
requirements.
Deshalb
sehen
wir
auch
die
im
Anhang
vorgeschlagenen
Programme
als
Minimalanforderungen
an.
Europarl v8
As
a
minimum
requirement,
I
propose
considering
the
n+3
principle.
Als
Mindestanforderung
schlage
ich
daher
vor,
über
das
N+3-Prinzip
nachzudenken.
Europarl v8
That
figure
should,
as
a
minimum,
be
retained
at
the
forthcoming
election
in
June.
Diese
Zahl
sollte
in
den
kommenden
Wahlen
im
Juni
zumindest
wieder
erreicht
werden.
Europarl v8
It
is
imperative
that
this
level
of
funding
be
viewed
as
an
absolute
minimum.
Dieser
Mittelansatz
muss
als
das
absolute
Minimum
angesehen
werden.
Europarl v8
As
a
minimum
requirement
,
at
least
one
ISIN
code
(
ISIN_1
)
must
be
reported
.
Als
Mindestanforderung
ist
zumindest
ein
ISIN-Code
(
ISIN_1
)
zu
melden
.
ECB v1
This
period
is
known
as
the
Maunder
Minimum.
Dieser
ist
heute
als
Maunderminimum
bekannt.
Wikipedia v1.0
This
report
shall
include
as
a
minimum
the
following
information:
Dieser
Bericht
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
JRC-Acquis v3.0
One
original
paper
copy
shall
be
required
as
a
minimum.
Verlangt
wird
mindestens
ein
Originalexemplar
in
Papierform.
JRC-Acquis v3.0
As
a
minimum,
a
dose
of
Hib
vaccine
must
be
administered.
Es
muss
zumindest
eine
Dosis
Hib-Impfstoff
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
He
noted
four
basic
elements
that
should
serve
as
minimum
standards
for
such
a
regime.
Er
schlug
vier
Grundelemente
als
Mindeststandards
für
ein
solches
Regime
vor.
MultiUN v1
It
must
include
procedures
covering,
as
a
minimum,
the
following
aspects:
Es
muss
Verfahrensvorschriften
beinhalten,
die
mindestens
folgende
Aspekte
abdecken:
DGT v2019
The
updates
of
the
static
road
data
shall
concern
as
a
minimum
the
following
parameters:
Die
Aktualisierung
statischer
Straßendaten
umfasst
mindestens
folgende
Parameter:
DGT v2019
The
updates
of
the
dynamic
road
status
data
shall
concern
as
a
minimum
the
following
parameters:
Die
Aktualisierung
dynamischer
Straßenstatusdaten
umfasst
mindestens
folgende
Parameter:
DGT v2019
The
updates
of
the
traffic
data
shall
include
as
a
minimum
the
following
parameters:
Die
Aktualisierung
von
Verkehrsdaten
umfasst
mindestens
folgende
Parameter:
DGT v2019