Translation of "As implied" in German
Nor
is
it
cheap
as
implied
in
the
report.
Auch
keine
billige,
wie
dies
im
Bericht
angedeutet
worden
ist.
Europarl v8
A
judicial
mechanism
under
national
law
can
therefore
be
interpreted
as
an
implied
guarantee.
Ein
innerstaatlicher
rechtlicher
Mechanismus
kann
somit
durchaus
als
implizite
Garantie
ausgelegt
werden.
DGT v2019
The
rough
surface
8
is
implied
as
a
wide
circular
line.
Die
rauhe
Oberfläche
8
ist
als
dicke
Kreislinie
angedeutet.
EuroPat v2
It
is
also
implied
as
the
color
of
the
character
name:
Es
wird
auch
als
Farbe
des
Charakternames
impliziert:
CCAligned v1
In
no
event
such
authorization
may
be
considered
as
an
implied
affiliation
agreement.
In
keinem
Fall
kann
eine
solche
Genehmigung
als
impliziter
Partnerprogrammvertrag
angesehen
werden.
CCAligned v1
As
implied
by
the
name,
this
one
is
a
white
strain.
Wie
der
Name
schon
sagt,
ist
dies
eine
weiße
Sorte.
ParaCrawl v7.1
Steroid
treatment
with
Anavar
is
not
implied
as
a
treatment
replacement.
Steroid-Behandlung
mit
Anavar
ist
nicht
als
Ersatz
Behandlung
impliziert.
ParaCrawl v7.1
Gypsy
Man,
as
the
name
implied,
moved
about.
Zigeuner-Mensch,
wie
der
Name
impliziert,
bewegte
sich
umher.
ParaCrawl v7.1
This
was
not
such
a
matter
of
course
in
Germany
as
you
have
implied.
So
selbstverständlich,
wie
Sie
das
gerade
formuliert
haben,
war
das
nicht
in
Deutschland.
Europarl v8
This
demonstrates
that
a
judicial
mechanism
under
national
law
can
be
interpreted
as
an
implied
guarantee,
Dies
beweist,
dass
ein
innerstaatlicher
rechtlicher
Mechanismus
als
implizite
Bürgschaft
ausgelegt
werden
kann;
DGT v2019
Mrs.
Crale
was
not
in
command
of
herself
,
as
I
implied.
Ich
hatte
schon
angedeutet,
dass
Mrs.
Crale
vollkommen
neben
sich
stand.
OpenSubtitles v2018
The
thrust
tractor
5
is
indicated,
as
implied
by
its
name,
in
front
of
the
substrate
support
2.
Der
Schubtraktor
5
ist,
wie
sein
Name
sagt,
vor
dem
Druckwiderlager
2
angeordnet.
EuroPat v2